她的語氣很平淡,表情也一如既往的冷漠。但若是有熟悉的人在附近,便可一眼看出其實這已經是她興致勃勃的表現了。
一名侍從點了點頭,便準備領命離開。
但就在這時,一個明顯衝著這邊而來的腳步引起了巴林伯爵和維多利亞等人的注意。
作為層次較高的超凡者,他們能很輕易地在人群中感知到這種指向自己且不加掩飾的靠近行為。
巴林伯爵抬起頭,視線順著直覺望去。卻只看到一個穿著棉大衣的陌生男人向這邊走了過來。
維多利亞女公爵用不引人注意的手勢阻止了隨行人員的阻攔。並看向那個靠近的男人,冷淡地開口詢問:「有事麼?」
那樣貌普通的男人似乎被維多利亞·維爾德身上特殊的氣勢和出眾的容貌震懾了片刻。
一時間有點緊張畏懼,但很快還是開口道:「我剛才看到你們似乎有些困擾……是因為門票麼?」
巴林伯爵點點頭:「我們確實想購買門票,但票似乎賣完了。」
「啊,那就對了……」穿著棉大衣的男人頓時露出笑容,一臉真誠地點頭說道,「我正好能幫你們——是約了幾個朋友一起來觀看戲劇,提前買了票,今天他們卻說都來不了了,我這裡正好多出一些,你們要麼?
每張票只要一費納爾就行。我知道這比原價貴,但我之前也是排了好久的隊……」
巴林伯爵張了張嘴,剛想說些什麼,卻聽到維多利亞已然開口:「可以……」
隨後那位冰雪公爵便轉頭看向他:「巴林先生,付錢吧。」
「可……」巴林伯爵嘴裡擠出半個單詞,但在那雙冰晶般冷徹的眸子注視下,還是像個普通市民一樣掏出錢來付了帳,換來了幾張印刷頗為精美的、表面有著「菲爾姆影業公司」、「三人行劇院」字樣的門票。
等那男人離去之後,巴林伯爵才忍不住低聲說道:「維多利亞……女士,您不該相信那個男人,他明顯只是倒賣……」
「我知道……」維多利亞平靜地說道。
「有趣而已……」維多利亞隨口說著,並抬起頭,看向不遠處的劇院入口,「這裡確實要比王都……有趣。」不過,那確實是擾亂秩序的行為,我們也不能不管。
「我剛才看到廣場邊緣有治安官,你們誰去舉報一下吧。」
維多利亞·維爾德的語調略微有一點上揚,似乎心情突然愉快了起來。
又過了一會,前方的人群終於隱隱騷動起來。
心情不錯的維多利亞嘴角翹起一點:「巴林先生,看樣子已經可以入場了,我們去見證一下吧。」
隨著人流,隨著工作人員的指引,巴林伯爵終於走進了這座在他眼中頗為古怪的「劇院」,並在一排排高低排列的座椅間找到了自己一行人的位置。
一路上,出於一位紳士的義務以及作為下屬的本能,他都儘可能地保護在維多利亞女公爵周圍,以避免周圍的人流衝撞到這位帝國的大執政官、北方群山的庇護者。
為此他自己甚至都被推擠了好幾下,但等在座椅上落座之後,他還是發現自己根本不可能完全維持這份「體面」與「保護」。
座椅一個挨一個,到處都是人。
湧進這裡的人比他在王都見過的任何一個劇院裡的人都要多!座椅也密集的多!
前後左右,數不清的平民——或者說帝國公民——圍繞著他,甚至讓這位來自王都的貴族感覺到了一絲絲窒息。
他太不適應這裡了。
然而維多利亞·維爾德卻沒有表現出一點點的不適和厭煩,這位北境群山的庇護者只是靜靜地坐在位置上,視線隨意地掃過周圍——
儘管臉上缺乏表情,但巴林伯爵大