&ldo;我的第五個問題:為什麼有人打電話找筒。威爾金森以確定她是否在齊西克?那個人又是誰呢?
&ldo;我的朋友,這就是我拿來折磨自己的一些問題。要是能夠解答這些問題,我可能心裡會覺得舒服些。甚至於只要能推斷出一種解釋這些問題的理論,我的自尊心也不會損害得這麼厲害了。&rdo;
&ldo;還有其它的問題呢。&rdo;我說道。&ldo;比如說‐‐&rdo;
&ldo;是誰唆使卡洛塔&iddot;亞當斯去捉弄人?那天晚上十點左右她在哪兒?誰是d?誰給她的那隻金匣子?&rdo;
&ldo;那些問題是不證自明的。&rdo;波洛說,&ldo;這些問題並不微妙,只是我們不知道的事情而已。它們只是事實問題。我們叮以隨時找到答案。我的朋友,我的問題是心理方面的,這是需要運用腦細胞的‐‐&rdo;
&ldo;波洛,&rdo;我不顧一切地打斷他,我覺得無論如何。不能再讓他提腦細胞了,他要再舊話重提,我可實在受不了了。&ldo;你不是說今晚要去拜訪一個人嗎?&rdo;
波洛看了看錶。
&ldo;是啊!&rdo;他說,&ldo;我要先去打個電話,看人家方不方便。&rdo;
他去打電話,過了幾分鐘回來了。
&ldo;來吧,&rdo;他說,&ldo;‐‐切順利。&rdo;
&ldo;我們去哪兒?&rdo;我問道。
&ldo;去齊西克,蒙塔古。科納爵士的公館。對於那個電話,我想知道得多一些。&rdo;
第十五章 蒙塔古&iddot;科納博士
我們到達齊西克河邊的蒙塔古。科納爵士公館的時候,大約有十點鐘。那是一所大宅子。前面有很大的庭院。我們被讓入一個牆上嵌著精美木板的大廳。我們的右邊,由那扇開著的門看去,可以看見餐廳,裡面的餐桌擦得亮亮的,上面擺看燭臺。
&ldo;請這邊走。&rdo;
管家領我們走上一座寬大的樓梯。走進二樓的一間可以俯瞰河水的長形的房間。
&ldo;赫爾克里&iddot;波洛先生到。&rdo;管家通報導。
這是一間比例相當合適的房間,裡面的燈發出幽暗的光亮,有一種舊世界氣氛。房子的角落上擺著一張橋牌桌&rdo;剛好放在靠窗的位置。正有四個人坐在那兒打橋牌。當我們走進去的時候,其中一個人站起,迎上前來。
&ldo;波洛先生,見到您很榮幸。&rdo;
我饒有興趣地打量著蒙塔古。科納爵士。他有一副明顯的猶太式的面孔,一雙小小的黑眼睛,頭上戴著精心梳理過的假髮。他個子很矮‐‐頂多有五英尺八英寸高。他的態度可以說是徹頭徹尾的矯揉造作。
&ldo;讓我向您介紹一下。這是威德伯思先生和威德伯恩夫人。&rdo;
威德伯恩夫人愉快地說。&ldo;我們見過面的。&rdo;
&ldo;這是羅斯先生。&rdo;
羅斯是個二十多歲的青年,有一副悅人的面孔和褐色的頭髮。
&ldo;打擾各位玩牌了。我萬分歉意。&rdo;波洛說。
&ldo;沒關係。我們還沒開始呢。我們只是剛剛分牌。波洛先生。來點咖啡嗎?&rdo;
波洛謝絕了,但卻另外要了一杯陳年威士忌。僕人用大高腳杯給我們端上酒來。
當我們喝酒的時候。蒙塔古爵士與我們交談。