的相貌,一定會叫他中意。我可以替你去和他說說看。”
店主人果然說到做到,去替他向艾甘諾推薦,一說就成;安尼契諾在艾甘諾跟前做侍
從,十分歡喜,因為從此經常有機會看到夫人;他又用心服待艾甘諾,很能博得他的歡心,
得到他的重視,到後來艾甘諾非但把自己的事情交給他管,就連一切家務都交給他經管了。
有一天,艾甘諾出外放鷹去了,安尼契諾在家裡陪他太太下棋。這位夫人這時雖然還沒
有覺察到他的衷情,不過見他長得一表人材,心裡早就很看重他,很喜歡他。安尼契諾為了
討她歡喜,下棋的時候,有意把棋輸給她,她果然高興極了。不久,旁邊觀棋的侍女們都走
了,只剩下他們兩人對著;安尼契諾就長嘆了一聲。夫人望了望他,說道:
“怎麼啦,安尼契諾?你輸了棋給我,覺得難過嗎?”
安尼契諾回答道:“夫人,我嘆氣不是為了這個,我還有更大的心事呢。”
夫人說:“如果你對我有一點好感,就請把你的心思說出來吧。”
安尼契諾聽到自己最最心愛的這位夫人,居然對他說什麼“如果你對我有一點好感”,
便又嘆了一聲氣,比剛才那一聲還要沉重。夫人又請他說出嘆氣的原委來。
“夫人,”安尼契諾說:“我只怕說了出來,你會不愉快,又恐怕你會說給別人聽。”
夫人回答道:“我決不會不愉快;而且請你放心,不管你跟我說的是什麼話,我都不會說給
別人聽,除非你願意讓我說出。”
安尼契諾說:“既然承蒙夫人這樣答應我,我就把話對你實說了。”
於是他兩眼含淚,向夫人道出了自己的真姓實名,又說他當初如何聽到夫人的豔名,如
何愛上了她,又為什麼來替她丈夫做侍從;最後又低聲下氣地要求夫人可憐可憐他;慰勞他
的痴情;如果她不能答應,那麼千萬不要把他的身份揭穿,只讓他繼續單戀下去。
啊,彼倫亞女人的血液裡蘊藏著怎樣奇妙的柔情啊!你們在這些場合,應該值得如何贊
揚!你們從來硬不起心腸看人家流淚嘆息,經不起冤家再三苦苦哀求,就甘願償還他們的風
流孽債!可惜我想不出什麼適當的話來讚揚你們,否則我就是贊上一千遍,一萬遍,也不會
厭倦!
當安尼契諾吐露這一番衷情的時候,夫人的眼睛一直盯著他臉上,相信他說的都是真
話。她哪裡經得起他那一聲聲的哀訴苦求,心腸早已軟了,也不由得連聲嘆息著說:
“親愛的安厄契諾,你把你的心放寬些吧。我曾經碰到過多少達官貴人向我求愛,到眼
前仍然有人在追求我。無論他們送什麼禮物給我,答應我怎樣怎樣,怎樣向我苦求,都動不
了我的心,我一個也看不上他們,可是如今聽了你這短短几句話,轉眼之間就使得我的心不
是屬於我自己的,而是屬於你的了。我想,你已經完全贏得了我的愛情,我一定不辜負你,
讓你今夜就可以享受到愛情的幸福。
“你不妨今天半夜裡到我房裡來踐約。我把門開著。你知道我睡在床的哪一邊;假使我
睡熟了,你進了房,就把我推醒。我一定會醫治你由來已久的相思病。為了使你相信我這一
片真心,我現在就先給你一個吻。”
說著,她就張開手臂抱住他,熱情地吻著他,他也同樣以熱情回報她。吻過之後,安尼
契諾離開夫人,幹他自己的活去了。他滿心喜悅,只等黑夜來到。