之急。這種效果是用起重機來完成的,因此有了這一說法。』。還有一個出神入化的拉丁諺語呢,但他記不得了。別的同學乖乖做筆記的時候,他大概在書桌上描繪瑪麗·盧·凱儂潘絲奇的名字呢。其基本概念是:如果一個劇作家把戲寫到死角了,便可以降下上帝,讓他坐在堆滿鮮花的吊板小車裡,再從舞臺上方放下來,以便解救深陷困境的主人公。這無疑更能取悅那些篤信宗教的看戲人,他們相信上帝——絕不是從觀眾們看不見的舞臺上方垂吊而下的特殊佈景效果,而是真在天堂裡的那個——當真會解救那些值得受此待遇的好人們。這種想法在現代顯然是太過時了,但是埃蒂想到,那些暢銷書作家——其中也包括了金先生,看起來他正走在那條康莊大道上——說不定仍在使用這種技巧,只不過加以更純熟的偽裝。用在逃脫險境時的小花招。寫有“無罪出獄”或“逃離海盜魔爪”或“反常的暴風雨導致電力故障,行刑延後”的小卡片。從機器裡(實際上是作家筆下)冒出來的上帝,堅忍不拔地努力著,以保證主人公安全脫險,這樣一來,他的故事就不至於讓人失望地終結於這樣一句結束語:“因此卡-泰特在界礫口山被消滅,壞蛋贏了,統治了迪斯寇迪亞,真的太讓人遺憾了,祝下次好運(什麼下次呀,哈—哈!),完。”
小小安全網,好比是一把萬能鑰匙。更不用說什麼貝雕烏龜啦。
“如果是他把這些東西寫進了他的小說,”埃蒂說,“那也該是我們見過他之後很久的事情了,那是在一九七七年啊。”
“是啊。”羅蘭贊同地說。
“而且我不認為是他把它們想象出來的,”埃蒂又說,“真不像是這麼回事兒。他只是……我不知道怎麼說,只不過是一個……”
“一個蹩腳小人物?”蘇珊娜笑著問。
“不!”傑克叫起來,聽上去有點震驚。“不是你說的那樣。他是一個發報員。電視裡的播報員。”他是在想他的父親以及父親在有線廣播網的工作。
“說對了!”埃蒂說著朝小男孩豎起了大拇指。傑克的說法讓他又想到了另一點:要是斯蒂芬·金活得不夠長,也就不能把這些寫進小說,那麼當他們需要那把鑰匙和烏龜時,就壓根兒什麼也找不到。那麼,傑克很可能已經在荷蘭山上被看門人吃掉了……首先要假設他已經走到這一步,因為他很可能去不成。而且,即便他逃脫了荷蘭山上的怪物,他還可能已經在迪克西匹格飯店被長老們吃掉了——卡拉漢的第一型吸血鬼們。
蘇珊娜想對他們講述當米阿離開君悅酒店前往迪克西匹格飯店、也就是她人生最後一程時,她所看到的幻象。幻象中,她被關押在密西西比牛津鎮上的一所監獄裡,不知道哪裡有臺電視機喋喋不休地發出聲音。切特·亨特利②『注:切特·亨特利,美國著名電視主播。』,沃爾特·克隆凱特③『注:沃爾特·克隆凱特,美國著名大眾媒體評論家,也曾擔任過電視節目主持,曾直播肯尼迪遇刺身亡的新聞。』,弗蘭克·麥基④『注:弗蘭克·麥基,美國著名媒體記者。』:這幾個播音員們唸誦著死者的名字。其中有些名字她聽說過,比如肯尼迪總統、吳庭豔和吳庭儒。另一些諸如克莉斯塔·麥考利夫,她就從來沒聽說過。但是其中便有斯蒂芬·金的名字,她對此非常肯定。切特·亨特利的合作伙伴
(晚安切特,晚安戴維)
說道:斯蒂芬·金在寓所附近散步時被一輛道奇牌小型貨車撞死了。根據布林克靈⑤『注:戴維·布林克靈,美國著名媒體記者、節目主持人。曾於一九五六年和切特·亨特利合作主持名牌節目。』所稱,金終年五十二歲。
假如蘇珊娜對他們說了,那就有太多事情大相徑庭,或是完全不同。她動了動嘴巴,剛想說說這段幻景——好比是山坡上一塊石子的鬆動必將砸中另