了真讓人高興,難道不是嗎?&rdo;安格卡特爾夫人說,衝著他們熱情地微笑。&ldo;除了,當然,那可憐的格蘭奇警長。我確實對他十分抱歉。他會高興起來嗎,你認為呢?如果我們邀請他來吃午飯的話,作為一個朋友,我指的是。&rdo;
&ldo;我完全任其自然,露西。&rdo;亨利爵士說。
&ldo;也許你是對的,&rdo;安格卡特爾夫人沉思著說,&ldo;而且無論如何今天的午飯是不合適的午飯。patrids an choux(譯註:意為甘藍肥松雞。)‐‐還有梅德韋夫人拿手的那麼美味的夾著令人意想不到的東西的蛋奶蘇。這根本不是格蘭奇警長喜歡的那種午餐。一盤非常美味的牛排,燒得嫩一些,毫無疑問還有一盤不錯的老式的蘋果餡餅‐‐或許是蘋果布丁‐‐這就是我要為格蘭奇警長安排的。&rdo;
&ldo;你對食物的直覺總是非常正確,露西。我認為我們最好還是回家去吃那些松雞。它們聽起來十分美味。&rdo;
&ldo;我認為我們應該舉行一些慶祝活動。棒極了,難道不是嗎,每一件事似乎總是以最好的結局結束的?&rdo;
&ldo;是‐‐的。&rdo;
&ldo;我明白你在想些什麼,亨利,但別擔心,我今天下午會用心的。&rdo;
&ldo;你現在在忙些什麼,露西?&rdo;
安格卡特爾夫人沖他笑了笑。
&ldo;非常好,親愛的。只是在安頓好事情尚未完成的細節。&rdo;
亨利爵士懷疑地看著她。
當他們到達空幻莊園的時候,格傑恩走出來,開啟了汽車的門。
&ldo;每件事都非常令人滿意地結束了,格傑恩,&rdo;安格卡特爾夫人說。&ldo;請告訴梅德韋夫人和其他人。我明白你們大家一直都很不愉快,而且我將很高興地告訴你,亨利爵士和我是多麼欣賞你一直表現出的忠誠。&rdo;
&ldo;我們一直在深深地為您憂慮,夫人,&rdo;格傑恩說。
&ldo;格傑恩真不錯,&rdo;露西在走進客廳時說,&ldo;但做管家,對他來說確實十分屈才了。我欣賞幾乎所有的這些‐‐如此的不同尋常,你是知道的,同一個人所習慣的相比。難道你沒有覺得,戴維,像這樣的一段經歷開闊了你的思想嗎?這同劍橋是那麼截然不同。&rdo;
&ldo;我是在牛津,&rdo;戴維冷冷地說。
安格卡特爾夫人意圖不明地說:&ldo;那可愛的划船競賽。如此英國式的,難道你不這樣認為嗎?&rdo;然後走向電話。
她拿起話筒,握在手中,接著說:
&ldo;我衷心希望,戴維,你能夠再次來到這兒,同我們大家呆在一起。在有謀殺案的時候來瞭解別人這是多麼困難,不是嗎?而且不可能進行一些確實很智慧的談話。&rdo;
&ldo;謝謝你,&rdo;戴維說,&ldo;但在我返回後,將要去雅典‐‐去英國學校。&rdo;
安格卡特爾夫人轉向她的丈夫。
&ldo;現在誰是大使?哦,霍普。雷明頓。不,我認為戴維不會喜歡他們的。他們的女孩健壯得可怕。她們玩曲棍球,板球,還有那種從一個網裡抓東西的可笑的遊戲。&rdo;
她中斷了講話,低頭看著電話聽筒。
&ldo;我拿著這個幹什麼呢?&rdo;
&ldo;也許你要給什麼人打電