里斯託,儘管他已經躺在了墳墓中,葬禮的悼詞也已經為他念過了,但他並沒有被埋葬得足夠深。他死了並且離去了,夫人‐‐但約翰。克里斯托並沒有死了並且離去了‐‐儘管愛德華希望他這樣。約翰。克里斯托依然在這兒,在空幻莊園裡。
愛德華說:&ldo;我們要去哪兒?&rdo;
他語調中的某些東西使她感到驚奇。她說:
&ldo;讓我們順著走下去,走到山脊上。好嗎?&rdo;
&ldo;如果你願意的話。&rdo;
出於某種原因他並不情願。她疑惑是為什麼。這是他通常喜歡的那種散步。
他和亨裡埃塔過去幾乎總是‐‐她的念頭快速轉動並且中斷了。他和亨裡埃塔!她說:&ldo;你這個秋天曾走過這條路嗎?&rdo;
他僵硬地回答道:
&ldo;亨裡埃塔和我在到這兒的第一天下午來這兒散步了。&rdo;他們在沉默中繼續前進。
最終他們到達了最高處,並坐在了一棵倒下的樹上。
米奇想:&ldo;他和亨裡埃塔也許曾坐在這兒。&rdo;
她一圈圈地轉動著手指上的戒指。鑽石向她散發出冷漠的光輝。(&ldo;不要綠寶石,&rdo;他曾說。)
她做出了一絲輕微的努力,然後說:
&ldo;再次在安斯威克過聖誕節一定會很愉快。&rdo;
他似乎沒有聽到她所說的話。他的思想已經離開很遠了。
她想:&ldo;他想到了亨裡埃塔和約翰。克里斯托。&rdo;
他曾坐在這兒,對亨裡埃塔說了些什麼,或是她曾對他說了些什麼。亨裡埃塔可能明白什麼是她不想要的,但他仍然屬於亨裡埃塔。他將永遠如此,米奇想,他永遠屬於亨裡埃塔……
痛楚在她身上瀰漫開來。這一個星期以來她一直生活在其中的那個幸福的虛幻世界震顫了,並且碎裂了。
她想:&ldo;我無法像現在這樣生活‐‐亨裡埃塔一直存在於他的頭腦中。我無法面對這個。我無法忍受這個。&rdo;
風穿過樹林的時候發出了嘆息聲‐‐樹葉落得更快了‐‐幾乎沒有任何金色的東西留下來,只有滿目的褐色。
她說:&ldo;愛德華!&rdo;
她聲音中的急切喚醒了他。他轉過頭:
&ldo;怎麼了?&rdo;
&ldo;對不起,愛德華。&rdo;她的嘴唇顫抖著,但她強迫自己的聲音聽上去平靜而自製。&ldo;我不得不告訴你,這沒用,我不能嫁給你。那樣不行,愛德華。&rdo;
他說:&ldo;但,米奇‐‐無疑,安斯威克‐‐&rdo;
她打斷他:
&ldo;我不能只為安斯威克而嫁給你,愛德華。你‐‐你必須明白這點。&rdo;
他發出了一聲嘆息,一聲長長的輕柔的嘆息。就像枯死的樹葉輕輕脫離樹枝時發出的回聲。
&ldo;我明白你的意思,&rdo;他說。&ldo;是的,我想你是對的。&rdo;
&ldo;你向我求婚我感到真幸福,幸福而甜蜜。但這不起作用,愛德華。那樣不行。&rdo;
她曾抱有一絲希望,也許,他會同她爭執,他會努力說服她。但他似乎,純粹地,只是在感受她所做的一切。在這兒,亨裡埃塔的靈魂