&ldo;你們一定得原諒我‐‐這樣突然地闖到你們當中。我是你們的鄰居,安格卡特爾夫人‐‐我從那個可笑的名叫鴿舍的村舍中來‐‐最可怕的災難降臨了!&rdo;
她滿臉堆笑‐‐變得更幽默了。
&ldo;沒有一根火柴!房子裡沒有一根火柴!在星期六的夜晚。我多蠢,但我能做些什麼呢?我只好來到這兒,向幾裡之內我唯一的鄰居請求幫助。&rdo;
剎那間沒有一個人說話,因為維羅尼卡具有這樣的影響力。她是可愛的‐‐不是非常可愛,甚至不是那種眩目的可愛‐‐但卻是有效果的可愛。使你喘不上氣!那淡淡的閃光的發浪,輪廓分明的嘴巴‐‐白狐披肩裹住了她的肩頭。下邊則是一條白色天鵝絨的長裙。
她依次評說每一個人,顯得幽默而迷人!
&ldo;我抽菸,&rdo;她說,&ldo;就像一個煙囪!而且我的打火機又壞了!除此之外還有早餐‐‐煤氣爐‐‐&rdo;她伸出雙手。&ldo;我真覺得自己是一個徹頭徹尾的笨蛋。&rdo;
露西走上前來,顯示出優雅的、淡淡的愉快。
&ldo;哦,當然,‐‐&rdo;她開始說話了。維羅尼卡。克雷打斷了她。
她正在注視約翰。克里斯托。表情驚訝,滿臉的疑慮與興奮,她走向他,雙手張開著。
&ldo;哦,你是約翰。克里斯托!難道這不是太不同尋常了嗎?我已經好多好多好多年沒有見到你了!突然地‐‐在這兒找到了你!&rdo;
她將他的手一直握在自己手中。她充滿了十足的溫暖和絕對的熱情。她的頭半轉向安格卡特爾夫人。
&ldo;這真是最美妙的驚喜。約翰是我朋友。哦,約翰是我愛過的第一個男人!我曾為你而瘋狂,約翰。&rdo;
她現在正似笑非笑‐‐一個女人被初戀的可笑的回憶而感動。
&ldo;我一直認為約翰是了不起的!&rdo;
彬彬有禮而又優雅的亨利爵士,向她走去。
她一定得喝點兒東西,他伸手去拿玻璃杯。安格卡特爾夫人說:
&ldo;米奇,親愛的,請打鈴。&rdo;
當格傑恩進來後,露西說:
&ldo;拿一盒火柴,格傑恩‐‐至少這麼多,廚師那兒有足夠的嗎?&rdo;
&ldo;今天剛送來一打,夫人。&rdo;
&ldo;那麼拿半打來,格傑恩。&rdo;
&ldo;哦,不,安格卡特爾夫人‐‐只要一盒就夠了!&rdo;維羅尼卡笑著抗議道。
她現在正在喝東西,並且對周圍的每一個人微笑致意。約翰。克里斯托說:
&ldo;這是我的妻子,維羅尼卡。&rdo;
&ldo;哦,見到你真高興。&rdo;維羅尼卡衝著滿臉迷惑的格爾達笑了一下。
格傑恩拿來了火柴,放在一個銀託盤上。
安格卡特爾夫人用一個手勢指了一下維羅尼卡,他就將託盤端向她。
&ldo;哦,親愛的安格卡特爾夫人,用不了這麼多!&rdo;
露西的姿勢輕鬆高貴。
&ldo;只拿一盒多沒意思,我們多著哩。&rdo;
亨利爵士愉快地說: