力!”羅恩拍著哈格力的肩膀說,但是哈格力繼續哭,並揮揮他的大手示意哈利讀下去。
但是,我們已經討論過河馬鹿這問題了,我們已經決定支援露布斯。馬爾夫先生的投訴,把這件事交給消滅危險動物委員會處理,審訊會在四月二十日進行,屆時請你帶著你的河馬鹿到倫敦的委員會辦公室去,同時那隻河馬鹿必須有人管制。
敬禮全體成員然後跟著的是一大串政府人員的名單。
“哦,”羅恩說,“但是你說畢克碧並不是壞的河馬鹿的,哈格力,我敢肯定它會沒事的……”
“你根本就不熟悉消滅危險動物委員會里的那些怪人!”哈格力抽噎著說,他用袖子擦擦眼淚,“他們對動物特別有興趣!”
突然從哈格力小屋的一角傳來一個聲音,哈利、羅恩和荷米思都轉過去看。那河馬鹿畢克碧正在在牆角那裡躺著,正在努力地咬著什麼,那東西的血滴落到地板上。
“我不能把他綁在那雪地裡。”哈格力吞著淚水說,“一個人孤單在那裡!在聖誕節這天。”
哈利,羅恩和荷米恩對望一下,他們對他所稱的“有趣的動物”和稱那些人為“恐怖的怪獸”有著前所未有的同感,另一方面,畢克碧看上去一點都不危險,事實上,就像哈格力平時所說的,它簡直是十分可愛。
“你可要說出有力的證據,哈格力。”荷米恩坐下來,把手放在哈格力強壯的手臂上,“我敢肯定你能夠證明畢克碧是安全的動物的。”
“沒用的!”哈格力哭著說,“他們那些壞蛋,都是馬爾夫那夥人,對他都很害怕的,如果我輸了,畢克碧就會——”
哈格力用手指在他喉嚨快速劃了一下,然後又痛哭起來,向前一俯,把臉埋在手臂上。
“那麼,丹伯多怎麼樣,哈格力?”哈利問。
“他已經幫我做了很多了,”哈格力呻吟著,“他自己的事也夠多了,又要保持不讓得蒙特進來,又要到處找巴拉克……”羅恩和荷米恩迅速望向哈利,好像知道他會責問哈格力為什麼沒有把巴拉克的真相告訴他了,但是哈利沒有這樣做,他看到哈格力現在已經夠難過夠恐懼的了。
“聽著,哈格力,”他說,“你不能放棄,荷米恩是對的,你要找一個很好的理由,我們可以做證人——”
“我讀過一個關於河馬鹿的案件,”荷米恩想著說,“河馬鹿勝了。
我會幫你找找的,看看究竟是什麼回事。“哈格力哭得更大聲了。哈格力和荷米恩示意羅恩幫幫忙。
“嗯——你要不要倒一杯茶呢?”羅恩說。
哈利瞪著他。
“我媽媽看到人傷心的時候總是這樣做的。”羅恩咕啃著,聳聳肩。
最後,經過反反覆覆保證了幾次要幫他,還有他面前一杯冒著氣的茶,哈格力才用一塊跟桌布一般大的手帕擦擦鼻子,說,“你們說對了,我不能一蹶不振的,我要重新努力……”
哈格力挺著身子,一邊擦臉一邊說:“在擔心畢克碧之餘還有一件傷心事,班裡都沒有人喜歡我——”
“我們都喜歡你。”荷米思立即說。
“對呀!”羅恩把交叉的手指放在桌子上,“嗯——你養的那些小動物怎麼樣了?”
“死了。”哈格力傷心地說,“吃得太多萵苣了。”
“哦,不!‘羅恩說,他的嘴唇抽搐著。
“還有得蒙特他們讓我覺得很沮喪,”哈格力突然抱怨起來,“每次去‘三掃帚’喝酒都要從他們身邊經過,好像從阿茲克班回來一樣。”
他沉默了,慢慢地喝著茶,哈利。羅恩和荷米恩屏著呼吸看著他,他們從來沒有聽過哈格力說過半句有關阿茲克班的話,停頓了一會兒後,荷米恩小心地問:“那裡