410。
居然指望你這樣步伐蠢笨的企鵝來追我。
居然指望你這樣絕不會第一個低聲下氣的人來求我。
居然指望我這樣立場不堅定的人會堅決不後悔。
我是不是很愚蠢?
411。
我很冷靜了。
我想,我當時不應該一個人氣呼呼地走開。這是失敗者應有的行為,但我不認為我是失敗者。
只是,我發現我已經不能回頭了。
——我特麼迷路了!
412。
休斯頓作為德克薩斯州數一數二的大城市,遠郊地區嚴格遵守了該州地廣人稀的優秀傳統,走半天遇不到一個人。
但十字路口真不少,我已經記不清我走過幾個路口了。
當初我是搭著計程車才找你家的。
在夜色罩下來的的時候,我愣是沒見著一輛計程車經過。
我不由自主地抱著腦袋蹲下去。
上帝啊,請拯救這隻迷途的羔羊吧。
413。
上帝是仁慈的,剛祈禱完,救星就到了。
一輛小車從後方徐徐緩緩地駛過來,在路邊停下。
駕駛座車窗搖下,那個該死的第三者笑得人模狗樣:“哎喲,不走了?走不動了?”
……上帝你為何如此殘忍!
414。
“你跟蹤我嗎混蛋!”我瞪眼。
Alan撇著嘴聳肩不說話。
我氣得要跳腳。
後車門開啟了。
你跟女王一樣翹著腿坐在裡面,高貴冷豔:“上車。”
我不知從哪兒來的堅決:“不上!”
你點點頭:“好吧,隨你吧。Alan,開車,我們去領證。”
Alan:“好噠。”
我:“臥槽你等等!”
你又轉過臉:“上車。”
我:“……嚶。”
415。
我坐在後座上,死命地瞪著駕駛座靠背。
Alan:“我感覺後背有點發涼又發麻。”
你:“有人在練習鐳射眼呢,試圖殺人於無形之中。”
我:“我要有那能力早被科學怪人抓去解剖成青蛙了!”
你托腮笑:“哦,我可愛的青蛙王子,告訴我,你不遠萬里跑來南方是為了什麼?”
我瞪著你:“我的公主要跟真的青蛙跑路了,我能不來嗎?”
你:“別慌,那只是只癩蛤/蟆。”
Alan叫道:“你們說你們的,為什麼要人身攻擊無辜人士!”
416。
“無辜人士?”我瞪著我這位情敵,單單是大庭廣眾下的一吻,他哪裡無辜了?
Alan一拍方向盤,誇張地做了一個聳肩的動作:“我比哈姆雷特他媽還要無辜!”
……哈姆雷特他媽無辜嗎?
417。
“你也不算無辜。”你一錘定音。
我用力地哼了一聲。
你湊近了一些:“你之前為什麼那麼生氣?”
你身上那股顏料摻著香水的味道飄過來,好久未聞到了。我也不由自主地湊近一些:“還不是因為你跟他——”
“我跟他真的像是一對情侶嗎?”你打斷我的話。
418。
我拒絕回答這個愚蠢的問題。
不過似乎不出聲就是預設了。
Alan欣慰地說:“像就對了嘛。”
我一踹他的座椅。
Alan趕緊糾正:“只是像而已!”
你長