“我幹嗎撒謊?”她反問,“每個地方都有當地的英雄。比如我住的地方,歌手們歌頌摩恩的加勒敦爵士,完美的騎士。”
“加勒什麼什麼爵士?”他嗤之以鼻,“沒聽說過。他哪裡完美了?”
“加勒敦爵士是一位英勇的戰士,連天上的處女神都為之傾心。於是她送給他一把魔劍,作為愛的信物。這把劍被稱為‘正義之淑女’,沒有凡間的武器能與她匹敵,也沒有凡間的盾牌能承受她的親吻。加勒敦爵士終其一生都驕傲地佩帶著‘正義之淑女’,但只拔出過三次。他不願用‘正義之淑女’對付凡人,因為她太過強大,會令戰鬥不公平。”
克萊勃認為這太可笑了。“完美的騎士?聽起來是個完美的傻瓜。一把從來不用的魔劍有什麼意義?”
“榮譽,”她說,“意義在於榮譽。”
這令他笑得更厲害。“克萊倫斯·克萊勃爵士可以拿你們的完美騎士來擦他毛茸茸的屁股,小姐。要我說啊,假如教克萊勃爵士遇上,輕語堡的架子上又得多一顆血淋淋的頭顱了。‘早知道我該使用那柄魔劍’,它會對其他腦袋抱怨,‘早知道我該使用那柄魔劍。’”
布蕾妮忍不住微笑。“也許吧,”她承認,“但加勒敦爵士不是傻瓜。面對一個身高八尺、騎野牛的對手,他很可能亮出‘正義之淑女’。他們說他曾用她殺死一條龍呢。”
機靈狄克不為所動:“克萊克波恩也跟龍搏鬥過,而且不需要什麼魔劍。他只不過將龍的脖子打了個結,這樣它每次噴火都會燒到自己的屁股。”
“那伊耿和他的妹妹們到來時克萊克波恩在幹什麼呢?”布蕾妮問。
“你要知道,那時候他已經死啦,小姐。”克萊勃橫了她一眼。“伊耿派妹妹來蟹爪半島招安,就是那個維桑尼亞。領主們聽說了赫倫王的下場,他們可不是傻瓜,因此都屈膝臣服了。王后收他們作直屬封臣,承諾他們無須向女泉城、蟹島或暮谷城效忠。然而這沒能阻止可惡的賽提加家族派人來東岸徵稅。哼,假如他派的人夠多,也許有幾個可以活著回去……從始到終,我們只效忠自己的領主和國王。真正的國王。不是勞勃一家子。”他啐了一口,“在三叉戟河,跟雷加王子一起奮戰的有克萊勃、有布倫,也有鮑格斯,御林鐵衛裡面也有過我們的人,包括一位哈迪,一位凱佛,一位潘恩,三位克萊勃——克萊蒙特、盧伯特和七矮個,克萊倫斯。其實他有六尺高,但比真正的克萊倫斯爵士要矮。總而言之,我們蟹爪半島人全是巨龍家族的模範臣民。”
他們向東北方前進,行人不斷減少,直到最後,再也找不著客棧了。海灣旁的道路上野草已經多過車轍。當晚他們在漁村棲身。布蕾妮付給村民一些銅板,住進草棚。進去之後,她和波德瑞克佔據閣樓,並把梯子抽掉了。
“你留我一個在下面,我完全可以偷走你們的馬,”克萊勃在底下喊道,“最好把它們也趕上樓梯,小姐。”她沒理睬,於是他繼續說,“今晚要下雨的。冰冷難熬的雨。你和波德睡得暖暖和和,可憐老狄克一個人在下面瑟瑟發抖。”他搖搖頭,一邊嘀咕,一邊在乾草上鋪好鋪蓋,“沒見過像你這麼疑神疑鬼的處女。”
布蕾妮在斗篷底下蜷起身子,波德瑞克則於一旁打哈欠。我並非生來就這麼疑神疑鬼,她有些想朝下面的克萊勃叫喊,當我還是個小女孩時,相信所有人都跟父親一樣高尚。即便他們誇讚她是個漂亮的女孩,誇讚她聰明伶俐,身材高挑,舞蹈優美,她也深信不疑。羅伊拉修女為她揭開了謎底。“他們只為討你父親大人歡心,”修女說,“你要在鏡子裡去發現真相,而不是在人們的舌尖上。”這是一個殘酷的教訓,她每每想起就會痛哭流涕,但這個教訓也讓她能在高庭忍受海爾爵士及其朋友們的遊戲。活在世上,處女必須多一點懷疑,否則