關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第42部分

我記起了攻佔白山炮臺的情景,但覺得不必跟他爭論,因而沒有回答一個字。

〃奧倫堡城裡怎樣談論我?〃普加喬夫沉默一會兒以後問我。

〃對!他們說,你這個人不大好對付,沒得說的,你已經揚名天下了。〃

這位冒充的皇帝臉上顯出揚揚自得之色。

〃對!〃他快活地說,〃我所向披靡。你們奧倫堡城內的人可知道尤吉耶沃戰役①嗎?打死你們四十個將軍,俘虜四支軍隊。你想想,普魯士國王能夠跟我較量嗎?〃

①離奧倫堡一百二十俄裡的村莊,1773年普加喬夫在此打垮沙皇政府援救奧倫堡的軍隊。

這強盜自吹自擂,我聽了覺得好笑。

〃你自己這樣想嗎?〃我對他說,〃你能夠打敗腓特烈大帝嗎?〃

〃打敗費多爾·費多洛維奇嗎?不在話下!我打敗了你們的那批將軍,而他又是他們手下敗將。直到今日,我總是旗開得勝。走著瞧,還有好戲看,我要進攻莫斯科。〃

〃你想攻佔莫斯科?〃

冒充的皇帝想了想,然後輕輕說:

〃天曉得!我的路子很窄,自由很少。我的人都自作聰明。他們都是賊。我必須百倍提高警惕:只要打了一次敗仗,他們就會獻出我的腦袋贖回自己一條狗命。〃

〃說到了點子上!〃我對普加喬夫說,〃趁為時不晚,你是不是最好扔開他們,去請求女皇寬恕呢?〃

普加喬夫苦笑了。

〃不!〃他回答,〃懺悔已經晚了。不會饒了我。有始有終,一干到底。怎麼知道呢?或許能成事。格里希卡·奧特列比耶夫不是在莫斯科也做過皇帝嗎?〃

〃他下場如何,你可知道?他被扔出窗戶,剁成泥,燒成灰,裝進炮筒,一炮轟了出去!〃

〃你聽著!〃普加喬夫懷著粗獷的豪情,感慨萬千地說,〃我來說個故事給你聽聽,那是我小時候一個卡爾美克老太婆告訴我的。有一天,老鷹問烏鴉:'你說說看,烏鴉!為什麼你能活三百歲,而我總共只能活三十三歲呢?'——烏鴉回答說:'親愛的!因為你喝鮮血,而我卻吃死屍。'老鷹想了想:'讓我也來吃吃死屍看。'好,老鷹和烏鴉飛走了。他們看見一匹死馬,便飛下來落在死馬身上。烏鴉張開嘴就吃,讚不絕口。老鷹啄了一口,再啄一口,拍拍翅膀,對烏鴉說:'不行!烏鴉老兄!與其吃死屍活三百年,還不如喝足一次血,然後聽憑上帝去安排吧!'這個卡爾美克故事怎麼樣?〃〃意味深長。〃我回答說,〃不過,在我看來,燒殺搶劫就好比吃死屍。〃

普加喬夫愕然瞟了我一眼,什麼也沒回答。我們兩人都不做聲了,各想各的心事。韃靼人唱起了憂鬱的歌,音調悽惻悠長;沙威裡奇坐在車臺上搖搖晃晃,在打瞌睡。雪橇在隆冬光滑的大道上飛馳……突然,我見到雅伊克高峻的河岸上的小村莊,圍著柵欄,有座小鐘樓——再過一刻鐘,我們便進了白山炮臺。

第十二章 孤女

好比園中小小的蘋果樹,

砍掉了樹頂,扳掉了枝杈,

我們的公爵小姐呀!

她沒有爹,也沒有媽,

誰也不會將她來打扮,

誰也不會祝福她。

結婚歌

雪橇駛近司令住宅前的臺階。百姓聽到普加喬夫的鈴鐺聲便成群結隊跟在我們後面跑。希瓦卜林走下臺階迎接冒充的皇帝。他一身哥薩克的打扮,蓄了大鬍子。這變節分子攙扶普加喬夫下了雪橇,卑躬屈節地表白他的忠心和喜悅之情。看到我,他慌了。但他立刻定了定神,向我伸出手來,說道:〃你也是我們的人了?早該如此!〃我轉過身去不理他,什麼也沒回答。

我們走進那早已熟悉的