&ldo;但她識字,對嗎?&rdo;
&ldo;噢,那當然,她認得的字不多,雖然她也喜歡看《世界新聞》和她的《星期天彗星報》,但是寫信對她來說是件困難的事情。如果她有什麼事兒想要我知道,比如說想推遲我們去看她的時間或者是說她不能來我們這裡,她通常是打電話告訴本森先生。他是一個藥劑師,就住在我們的隔壁,然後由他來告訴我們,他非常守信用。您知道,在我們這兒,這樣做只需要花上兩個便士,在布羅德欣尼郵局裡,有個公用電話。&rdo;
波洛點點頭,他很欣賞兩便士的電話費總要比郵費便宜這一事實。他已經對麥金蒂太太有了清晰的印象,她是那種愛節儉、會精打細算的女人。他想,她生前肯定是很愛錢。
他又輕聲追問:
&ldo;但依我看來,您姑姑不可能沒有給您寫過信吧?&rdo;
&ldo;啊,寫過聖誕卡片。&rdo;
&ldo;也許她在英國的其他地方有朋友,想給他們寫信?&rdo;
&ldo;這我就不知道了。她有一個小姑子,但兩年前就死了,她還認識喬治太太,但她也過世了。&rdo;
&ldo;這麼說,如果她要寫信給什麼人,那肯定是為已經收到的信寫的回信,是這樣嗎?&rdo;
貝西&iddot;伯奇再次充滿了困惑。
&ldo;我不知道誰會給她寫信,我肯定,當然了,&rdo;她的臉突然亮了起來。
&ldo;&l;政府&r;總可能給她寫信吧?&rdo;
波洛同意。在當今時代,貝西所漫不經心提到的所謂&ldo;政府&rdo;只是一種口頭禪,而不是一種例外。
&ldo;那種事通常很愚蠢,&rdo;伯奇太太說。&ldo;總讓你填很多表格,問一大堆粗野無禮的問題,體面的人就不應該被這樣問。&rdo;
&ldo;這麼說,麥金蒂太太也許是收到了政府的表格或什麼調查需要她回復嗎?&rdo;
&ldo;如果真是這樣的話,她就會把它拿給喬看,這樣,喬就可以幫她填寫那些東西,那種事會讓她手忙腳亂的,她總是去請喬幫忙來寫。&rdo;
&ldo;您是否記得她的個人物品裡有什麼信件?&rdo;
&ldo;我不記得有這類東西,但警監先生翻查了一遍,沒多久就讓我收拾了她的東西,把它們拿走了。&rdo;
&ldo;那些東西現在怎麼樣了?&rdo;
&ldo;那邊的那隻箱子是她的‐‐是很結實的上好的紅木。樓上還有一個衣櫃和一些很好的廚房用具,其它的東西我們都給賣了,因為我們沒有地方儲存。&rdo;
&ldo;我指的是她的個人物品,&rdo;他解釋道,&ldo;比如梳子、刷子、照片、毛巾、衣服等等。&rdo;
&ldo;噢,是這些東西。告訴您吧,我把它們都收拾到一個衣櫃裡放了起來,現在還在樓上。我當時不知道該拿它們怎麼辦。我原想在聖誕節時,把那些衣服拿到廢舊貨物交易市場上賣掉,但我忘了。把這些衣服拿給那些喜歡買舊衣服的人好像不太合適。&rdo;
&ldo;我不知道‐‐我是否可以看看那些東西?&rdo;
&ldo;當然沒問題。不過,我不知道您會不會發現什麼有用的東西,警察已經全部檢查了一遍。&rdo;
&ldo;我知道,不過,我還是再去看看吧。&rdo;
貝西太太很快將波洛領到了後面的臥室裡。波洛判斷,這個房間主要是放衣服用