,公務人員只剩下不到三成,智慧化管理體。系遍佈全國;不少城市快速擴大以吸納農業革命後的農村人口,而一個百萬人口的城市可能只有五十個jǐng。察,外加上萬鐵蟲子;國產和進口的商品——大多來自中國——填滿了貨架,人們購物餐飲更多地是用磚頭似的個人終端解決。即使在這個濱海小城,也能看到用電池驅動的拉達轎車。
他,和那些被關進古拉格的上百萬人一樣,正在蘇聯社會的邊緣,並且逐漸被拋棄。
這不是他記憶中的蘇聯,生活的也不是他記憶中的蘇聯人。最初學著使用個人終端接入網路的那段rì子,讓他覺得自己就是個原始人。
在北堪察加和鮭魚、棕熊和冰原火山為伍的幾年,使他遠離文明的rì子有些久,rì新月異的科技進步和那裡被流放的人幾乎無緣。除了被植入皮下的定位裝置,他感受不到紅旗招展的熾。熱,只有對世界深深的無奈和對妻子的無限思念。儘管大多數時候他要考慮的是和古拉格的犯人們應對足以危急生命的大風暴,以及集。中。營內因為食物不足而頻發的暴力事件。只有少數人能在每週一次的放風時間在原始森林中徒手捕獵到新鮮的肉食,加里寧就是其中的佼佼者。
他並不是沒考慮過憑藉過人的野外生存能力逃離那個冰冷的堡壘,他絕不是唯一一個這麼想的,也不是第一個付諸實踐的;那位先生是加里寧的友人,一同從斯。大。林格勒流放的不屈鬥士。可惜先行者的屍體在下一次放風時間被獄友發現,雙。腿被利刃砍斷,內臟和大部分肉都被野獸吃光。見證這位英雄下場的人沉默地挖了個坑把他埋了。加里寧在又一次放風時用勺子柄在腐。敗的木頭上刻了字,當做墓碑插在那個只有部分苦頭的墳包上:弗拉基米洛夫。米哈什維爾,一個在絕境中堅持正義的記者。
希望小哈維爾知道自己父親的遭遇時不要太悲傷……
夕陽緩緩下落,連港口附近的荒山也穿上了一層薄紗的紅妝。
儘管隱藏的很好,在cháo水的浪濤聲中,還是有一兩分動靜被加里寧靈敏的感官捕捉到。
是機器人四肢有節奏的移動所發出的的,沙石被鋼鐵摩擦導致的沙沙聲他這輩子都忘不了。
還有一雙不輕不重的步子,就像是散步一樣,朝這個方向過來。
“嘿,原來你在這!”
是那個三絃琴之名的女人,“瓦爾哈拉宮殿之主”的副官。
加里寧腦海中這個女人有著火爆的身材,xìng格豪放如同灌滿伏特加的純爺們,臉蛋也是充分顯露瓦爾哈拉戰士英武形象的規格。這些素質綜合在一起,對在古拉格和幾百個“違抗新時代的反。共分子”待了五年的加里寧來說,吸引力遠遠超過了老母豬。和身為小提琴奏者的妻子不同,巴拉萊卡身上的味道更像是值得託付後背的“自己人”,雖然她乾的活更接近監視和看管。
就算是離開古拉格,自。由對加里寧來說依然是一個妄想。
植入胳膊的定。位。器並不是可以簡單取下的東西,而且看守的機器人的速度、力量和外裝甲強度遠不是一個凡人可以抵抗的。而且他也從未聽說有古拉格的犯人成功逃脫的例子,有時候他都懷疑嵌入皮肉中的東西是否含有爆炸物,就像西方的間諜電影裡演的一樣,只要一個按鍵就能“轟”地把自己炸飛。
“給你,接著!”
閉著眼,凌空一握,冰涼的感覺緊貼著面板,凝結的水珠順著手掌往下。流,也有的直接滴下來,恰好落在眼睛上。
加里寧睜開了眼,看著在自己身邊坐下的巴拉萊卡。這個姑娘依然穿著訓練時的裝備,殼式鎧甲把引人矚目的兩團脂肪束縛在裡邊,完全不用緩衝墊就支撐起具備跳。蛋效果的傾角。腰。肢完全。裸。露出來,細密的汗珠不停溜噠。