狄彩竊詘凳鏡呂�菩睦淼母謀洹�
③第13章裡我好像把他名字寫成蒙太古了……
④感謝手邊有《哈利波特百科全書》!讓我能夠簡簡單單就找到出處!Eric Munch,首次出現是在第五部第7章,他是魔法部安檢臺的安檢巫師。
這文裡出現的蹦出來的醬油巫師,很多都是原著人物。
⑤事實上,第七部告訴我們,盧修斯的魔杖是榆木,杖芯為龍神經,18英寸(尺寸由Pottermore給出),很可能是全巫師界最長的魔杖。霍格沃茨大戰之後盧修斯用了一根新魔杖,具體情況未知。文中的是同人原作者私設。
另外扒一下,PM說盧修斯很擅長魔藥的……
再扒一下,我找盧修斯魔杖資料時看到了馬爾福家族的資料,羅琳設定他們是跟著征服者威廉一起來到英國的,是諾曼人軍隊的一員。然後威廉一世(征服者威廉)就在威爾特郡給了他們一塊土地,他們在那裡住了10個世紀。馬爾福們從祖先Armand開始就很圓滑,他們一直尊崇純血、認為巫師高人一等,但是處於利益考慮一直迎合討好非魔法社會,而且一直有傳言說他們涉足麻瓜金融和產業。幾百年來馬爾福們都在試圖吞併附近麻瓜的土地,跟皇室保持良好關係,收藏麻瓜珍寶和藝術品。歷史上,馬爾福家族活躍於麻瓜上層社會,據說他們當年是保密法的強烈反對者,因為保密法透過後他們就不得不退出這個愉快的社交圈了。大量證據表明這家裡的第一個盧修斯(不是現在這個)曾經向伊麗莎白一世求婚(當然,被博士截胡了)。不過,在保密法透過之後,為了避免遠離新的權利中心魔法部,他們急劇轉變了態度,否認他們曾經與麻瓜交流過。保密法透過之後,沒有一個馬爾福與麻瓜或麻瓜出身的巫師通婚,但是馬爾福家譜上有很多混血,這是為了避免只與少數純血家庭通婚帶來的危險。
⑥其實跟古代那邊一樣都是用Hermione's mother的……但是為了區分一下,古代那邊我用母親,現代這邊就翻媽媽了。類似還有Mrs。Granger,正常情況我會翻譯成格蘭傑夫人,但是古代那邊的Lady Granger已經翻譯成了夫人,所以為了區分,現代這邊就參照“韋斯萊太太”這個原著譯法,翻譯成格蘭傑太太。
⑦這個咒語在原著並不存在。
cruor; cruoris … blood; bloodshed; gore; a stream of blood
應該是流血的意思……然而跟哈利表現出來的咒語效果好像不太一樣啊,沒發現哈利流血了啊QAQ也沒見他止血啊!
咒語相近、效果吻合的是crucio,鑽心剜骨,然而光天化日之下對一個傲羅使用不可饒恕咒……呃,我還是硬翻一下cruoris吧。
☆、28 回去之前(補完)
房間裡靜得可怕。對哈利來說,時間彷彿停滯了——說不定在他沒注意的時候,好幾天已經過去了。
“什麼?”他最終說,盯著德拉科,面無表情。
“我們在1486年10月8日結婚了。”德拉科堅定地對上哈利的眼睛。
“你結婚了?跟、跟赫敏?但、但是為什麼?怎、怎麼樣?我不明白……為什麼你會,為什麼赫敏會……不,你肯定是在開玩笑。好了馬爾福,你該玩夠了,到底發生什麼事了?”哈利語無倫次,期期艾艾。
“我說的是真的,波特。都是真的。”
“她怎麼會嫁給你?”哈利仍舊一臉震驚,略微帶些厭惡。通常他只會在收到駭人聽聞的訊息時才會露出這副表情。
“她嫁給我是因為她愛我。”
哈利打了個寒戰:“抱、