上,有意騙了我們。&rdo;
&ldo;很對,我還會這樣做。她母親是我的朋友。我認為,我是忠實的──忠於朋友,忠於家,忠於階級。&rdo;
&ldo;你不認為,你該盡力促使本案得到公正的解決嗎?&rdo;
&ldo;這個案子,我認為,已經得到了公正的──嚴格的──解決。&rdo;
波洛向前湊過去。
&ldo;你明白我的難處,夫人。甚至在手帕這事上,我會相信你嗎?或者,你是不是在庇護你朋友的女兒呢?&rdo;
&ldo;啊!我明白你的意思。&rdo;她的臉上露出了獰笑。&ldo;吧,先生,我的話很容易被證實。這就給你們地址,繡我手帕的巴黎人的地址。你們只要出示一下你們手中的手帕,他們就會告訴你們,這是我一年多以前就定做的。手帕是我的,先生們。&rdo;
她站起身。
&ldo;你們還有什麼要問的?&rdo;
&ldo;你的女傭人,夫人,今天上午我們給她看手帕時,她應該認得出來嗎?&rdo;
&ldo;她一定認出來了。她看到它,但什麼也沒說,啊,她,這正表明,她也是忠實的。&rdo;
她微微點了點頭,穿過餐車而去。
&ldo;正是這樣。&rdo;波洛低聲說,&ldo;當我問那女傭人手帕是誰的時候,她有點兒猶豫不決。她決定不下,是否應該承認,手帕是她女主人的。然面,這又如何能符合我那奇怪而主要的想法呢?是的,也許真的會符合的。&rdo;
&ldo;啊!&rdo;鮑克先生說著,習慣地做了個手勢──&ldo;她是個可怕的老太婆,可怕的。&rdo;
&ldo;她有可能謀殺雷切特嗎?&rdo;大夫問波洛。
他搖搖頭。
&ldo;那些刀傷──深入肌肉的刀傷──決不是年老體弱的人幹得了的。&rdo;
&ldo;可那些淺一點的呢?&rdo;
&ldo;對,那些淺一點的。&rdo;
&ldo;我正在考慮,&rdo;波洛說,&ldo;今天上午的事,我對她說,力量不在她的手臂上,而在於她的意志。這話實際上是個圈套。我想觀察一下,她會低頭去看她的右臂呢還是左臂。然而,她的回答挺奇怪。她說:&l;不,我的兩隻手都沒有力氣,我不知道,是難過還是高興。&r;多怪的說法。它使我更加相信,我對本案的一些看法。&rdo;
&ldo;可這並沒有解決左撇子的問題。&rdo;
&ldo;沒有,順便問一下,你們有沒有注意到,安德烈伯爵的手帕是放在上衣右胸口袋裡的?&rdo;
鮑克先生搖搖頭。他回想起來,在過去半個鐘頭裡,案情的揭示是多麼令人驚訝,多麼意想不到。他含糊其辭地說:&ldo;謊言──還是謊言──實在令人吃驚,整整一上午的謊言。&rdo;
&ldo;還有更多的秘密需要揭露。&rdo;波洛高興地說。
&ldo;你是這樣想的嗎?&rdo;
&ldo;假如不是這樣的話,我將非常失望。&rdo;
&ldo;這種欺騙太可怕了,&rdo;鮑克先生說,&ldo;可是,看來你倒高興。&rdo;他補一句,有點兒責備的樣子。
&ldo;假話有假話的好處,&rdo;波洛說,&ldo;假如你以真相與一個說假話的人對質,通常,他們是會承認的──而且往往是出其不意的。只要你的推測正確,就有效果。&rdo;
&ldo;這是處理這件案