麼?某些基本的日語常用詞,楊一還是明白是什麼意思的。
陽一文化一群人也是面面相覷,不過礙於楊一在這裡,一個個只是肩膀聳動的厲害,總算是憋著沒有笑出聲來。
講談社派過來的員工們,以最快的速度把這句話翻譯給了他們。
擦,能夠培養出這種è;魔小孩子的老傢伙,一定不是什麼好人,看吧看吧,那個老頭兒還不以為恥反以為榮,笑得比他孫子猥瑣多了。
“他們是我們國家的左派,甚至有些人就是赤軍出身。”藤岡策趕緊給陽一文化的外賓們介紹道,要不然被人家誤會自己國家都是怪老頭兒,他自己也是臉上無光。
這麼一說,楊一倒是恍然大悟,六十多歲的年紀,算起來正好是島國紅/衛/兵的那一代人,因為國家放棄了對島國的戰爭索賠,北極熊給兩國帶來的共同壓力,相近的文化,然後又恰逢島國學生運動風起雲湧之際,所以那時候很多島國人對華夏充滿了好感,算得上兩國之間極少出現的熱戀期。甚至有一本描述兩國聯合抗擊北極熊的小說《封鎖島國》,在當時還暢銷一時。
後來隨著華夏與西方世界的接觸,以及改革開放大幕的拉開,赤軍這個組織也走向了最後的時光,不過除去那些最極端的一小撮外,也有不少偏左或者是親華夏的學生從狂熱中清醒過來,然後……然後就成長為了眼前這一群老頭子們。
按照後世的說法,這些老傢伙們也是人不中二枉少年了吧?楊一很是小人的腹誹著。但是對於這些老傢伙們對於華夏文化的熱愛,他還是很有幾分成就感的,就是嘛,總是沉溺於自己那點兒小世界小格局多沒有意思?
島國總是把āā、喝茶、技擊稱作是ā道、茶道、劍道,不管是什麼東西,總要帶上一個“道”字,似乎如此一來這件事情就被賦予了神聖的è;彩。但是在華夏,除了無數前賢追求的大道之外,這些東西也只能稱之為“術”或者是“藝”而已。僅此一點,就能看出來兩個國家,兩種文化之間的格局與氣度。
至於各自的文化流傳至今,還儲存了多少,就又要另當別論了。
不過眼下最最重要的,似乎是怎麼樣解決那個讓人討厭的小屁孩子啊因為他還在自家爺爺的脖子上興奮地大喊旦那旦那。
旁邊已經笑翻了一群人,可是那個老頭子不禁不害臊,反而把自家的小孫兒舉得更高了些,也不怕閃了他的老腰。
現在的焦點已經不是蘇晚一個人了,而是蘇晚和這個島國委瑣小屁孩的互動。
鬱悶的只有楊一一個人,其他人的腦海裡大都是“童真”、“卡哇伊”、“太有愛了”之類的感言,一個學前班小孩子對異國美顏漫畫姬的表白,多好的新聞素材
“嘿嘿,小一,上去和這小屁孩來一場男人間的決鬥吧,我看好你哦”羅戈在旁邊火上澆油,劉彥現在不靠著楊一站了,他和重生男中間隔著一個羅胖子,也沒忘記自己同聲翻譯的職責,就連無關人等的起鬨,也被他一句句n準地翻譯了出來。
楊一不動聲è;地乜了他一眼,意味深長。
深知重生男脾氣的羅戈又怎麼會遂了楊一的心,馬上側過身拍拍劉彥的肩膀:“好好翻譯,一句也別漏了,回頭工資加倍”
因為只是普通的同聲譯,並不涉及到某個專業領域,所以講談社給劉彥開出來的工資是1800円一小時,羅戈現在承諾工資加倍,那就是一個小時3600円。而且既然是推廣宣傳活動,那麼八小時工作制也是不適用的,也就是說,這兩天的兼職下來,他就可以從講談社和羅戈這裡領到8萬円以上的報酬。
這種好事拒絕了就是傻子,8萬円,一個月的生活費那可是綽綽有餘了。於是在金錢的下,劉彥很果斷地選擇了出賣楊一,半點兒猶