龔古爾獎屬於此時法國小說界最權威的獎項,即便法蘭西學院獎已經補設了小說獎,也沒法跟龔古爾獎相比。
至於其他兩個則比較奇葩,費米娜獎的評委由清一色女性組成,以此抗議龔古爾獎歧視女性的特點。雷諾多獎專門跟龔古爾獎對著幹,把獎頒給那些無法獲得龔古爾獎的作家。
龔古爾獎為什麼如此受重視?
因為它公正、客觀,沒有任何水分,也不接受出版社的賄賂。
獎項在設立之初,為了防止評委徇私,專門給每個評委買房子,而且每年還要發工資,以保證所有評委都衣食無憂。
不過獎金就有點搞笑了,獲獎者只有50法郎的獎勵。
一戰後法郎瘋狂貶值,如今50法郎只值2塊大洋。周赫煊要是獲獎的話,不說跑來領獎的路費,連特麼路上的伙食費都遠遠不夠。
這50法郎就相當於獎狀,所有獲獎者都捨不得花掉,皆用相框裝裱起來做擺設。
龔古爾獎的做法,其實是把錢都給了評委,以高薪養廉的方式,避免評委在評獎時玩貓膩。
可惜人的貪慾永無止境,幾十年後,龔古爾獎也墮落了,獲獎作品基本上都是幾大出版社送選的,其獎項的權威性每況愈下。
小路易如此積極地將《神女》和《狗官》送選龔古爾獎,無非是從商業角度考慮。
因為此時的龔古爾獎非常權威,所以得到讀者和文學界的一致認可。即便是剛開始默默無聞的小說,只要獲得龔古爾獎,銷量至少也在30萬冊以上,所帶來的商業利潤極為豐厚。
不過評獎時日比較漫長,龔古爾獎每年夏天開始初選,9月份公佈第一輪入選名單,10月公佈第二輪入選名單,11月公佈第三輪入選名單,直到12月才正式公佈獲獎名單並頒獎。
《神女》和《狗官》即便獲獎,也得等到年底才行。
金子總是會發光的,以《神女》和《狗官》在法國的銷售情況來看,似乎已經用不著靠獲獎來炒作。
賣瘋了!
286【奇葩作家】
當兩位年鑑學派的創始人,正忙著出版他們的第一期雜誌時,《神女》和《狗官》悄無聲息地在法國熱賣起來。
都不用做太多宣傳,因為阿歇特出版社壟斷了全法國的車站書店。
旅客在上火車之前,通常都會買一本讀物打發時間。他們只要走進書店,就能看到《神女》和《狗官》,而封面上“來自遠東世界的魔幻作品”字樣,足以吸引這些人購買。
不過周赫煊的學術專著,是沒有擺進車站書店的。道理很簡單,坐火車時當然要看消遣讀物,誰特麼買歷史學術著作啊。
安德烈馬爾羅此時就在車站,驚喜地看著法文版《神女》和《狗官》,自言自語道:“這兩部偉大的中國小說,終於在法國出版了,真是讓人感到振奮。”
沒錯,這位未來大名鼎鼎的法國作家,早就看過周赫煊的中文原版小說。
五年前,安德烈馬爾羅帶著妻子游歷亞洲,先後到過越南、中國和蘇聯,並在中國定居數年之久。直到國共合作失敗,常凱申對赤黨高舉屠刀,安德烈才失望地離開中國。
這是個狂熱的東方迷,少年時期便開始學習中文。
去年安德烈的小說《勝利者》榮獲聯合文學獎,讓他在歐洲文學家小有名氣。而這部獲獎作品的內容,居然是描述1925年中國的省港大罷工。
真正讓安德烈名聲大噪的,是他幾年後的小說《人類的命運》,並因此榮獲龔古爾文學獎,被列入“20世紀的經典著作”。這部小說的開篇非常精彩,故事地點同樣發生在中國,描寫了常凱申與赤黨的衝突,赤黨不惜犧牲性命,前仆後繼地與常凱申進行鬥爭。