的這一口鐘也不值什麼錢!撐死天了兩萬美元吧,這點兒錢到了貝海手中真算不上是大錢!
“有點兒不吉利啊,老天送了我一口鐘?!這他妹的是要不帶我玩的節奏?”貝海摸著腦門子望著盒子裡的銀鍾說道。(未完待續……)
第272章 天罰?
鐘的形制不是太大樣子看起來這是以前老式船上的鐘,不過呢以前老式的木船上的鐘一般來說都是青銅的,而這一隻鐘有點兒太小了而且材質也是銀質的,高不過就是二十公分左右,下口的直徑大約也就是十公分,掛在船上跟本不可能,以貝海看來估計是擺件之類的東西。
貝海看了一會兒之後就順手把盒子放進了空間裡,然後提著鍾進了船橋放到了燈下仔細的看了起來。
船鐘這在以前是有講究的,對於一艘船來說船鐘就像是個身份證明,一般來說船鐘在鑄造的時候會在鐘的表面上刻上船名還有鑄造的日期,也就是說透過船鐘就可以找出這是哪一艘船,建造於什麼時候。
當到了船橋的貝海仔細的看到了鐘上的銘文,可惜的是貝海並不完全明白,因為字母上面還時不時的有點兒像是拼音裡的聲調,估計大約是法文什麼的。
不過當貝海翻開了鍾向著裡面看的時候不由的就皺起了眉頭來,雖然不知道以前都式的歐洲鍾之間敲鐘的東要叫什麼,不過這銀鐘的主人卻是挺有趣的,弄了一塊藍色形不規則的磨沙玻璃當敲鐘的錘子,這磨砂玻璃也不是很大,也就是五六公分的直徑。
整個撈上來的這破鍾,貝海就只認識年份這四個阿接伯字母,上面寫著1714年的字樣。貝海從這點兒推斷這個什麼鳥名字的船不是法國的就是歐洲自己不認識的什麼國家的,反正大體上以法國為最,別看英語現在橫行霸道的其實在歐洲的歷史上法語才是通用的貴族語言。英國人發跡了之後還有美國崛起才有了今日英語通行世界的地位。
反正是值夜班,貝海這裡閒著也是閒著。乾脆就直接登上了網搜尋了一下考古的方面的罈子或者是聊天室之類的,然後就用手機把鐘上的文字拍了一下。直接傳到了網上去。接下來就是等著回覆。
幹考古的人或者說是考古愛好者們或許都是夜貓子,貝海這東西發到了網上還沒有五分鐘就有人給予了回覆。不光是回覆了而且還很快有人在下面說出這艘船的俱體詳細的資訊,不由的讓貝海有點兒驚詫不己了。
就像是貝海猜到的那樣鐘上的字是法語,這艘船的名字叫橄欖枝號,但是他並不是一艘法國船,而是一艘英國商船而且還是一艘現在看來臭名昭著的運奴船,不過在當時來說販運黑奴可以說一門再‘正當’不過的商業行當,不光是英國人在幹幾乎西歐所有的強權國家都在幹這個事情。
讓貝海詫異的不是說運奴船的問題,而是1713年的東西。自己在論壇裡發了一下,很快就有人能查到資料,然後大致的說出這一艘船是幹什麼的,而且是哪國的國籍!本著不恥下問的原則,貝海對著這一幫子考古的貨問出了這個問題。
然後看著下面的回答就有點兒對於洋鬼子儲存資料的愛好有點兒敬佩了起來,這東西儲存的有點兒太詳細了一點兒,一艘運奴船的資訊都能儲存下來真是太難得了。
“你們看這口鐘大約能值多少錢!”貝海想了一下之後就給鍾來了一個完整的圖片,然後在網上問出了自己最為關心的問題,說完自己又加了一句:“這口鐘是銀製的並不是一般銅製的!”。
洋鬼子儲存歷史資料再多跟貝海也沒啥大關係。現在貝海最關心的還是自己撈上來的這口鐘能值多少錢的問題,怎麼說1713年的東西又是有名道姓的加上還是銀製的怎麼說也該值點兒錢吧。不能用兩三萬美金就這麼把自己打發了。
“你的東西真不好說是屬於哪