&ldo;模仿表演&rdo;結束了,她大聲地鼓著掌,笑著轉向他的同伴。她的同伴身材高大,相貌屬希臘美男子型,極為英俊。我認識這面孔,他在電影裡比在舞臺上更知名些。
他的名字叫布賴恩&iddot;馬丁,是當時最走紅的電影名星。他和簡&iddot;威爾金森在好幾部電影裡聯袂出演。
&ldo;她真是棒極了,不是嗎?&rdo;埃奇韋爾夫人說。
他大笑。&ldo;簡,你看起來很激動。&rdo;
&ldo;是的,她真是太棒了,比我想像的要好得多!&rdo;
我沒有聽清布賴恩。馬丁的回答,因為卡洛塔&iddot;亞當斯又開始了新的即興表演。
而後發生的一切,我總是認為,是令人驚異的巧合。看完劇後波洛和我去薩伏依飯店吃飯。
埃奇韋爾夫人、布賴恩&iddot;馬丁和另兩位我不認識的人就坐我們鄰座。我把他們指給波洛看,就在這時又有一對走進來坐在他們的鄰座。其中的女士很面善,但在那時我說不出她到底是誰。
突然我意識到我正盯著看的女士是卡洛塔&iddot;亞當斯!那位男士我不認識。他穿著得體,表現得很快樂,但面部表情很空洞。他不屬於我喜歡的型別。
卡洛塔&iddot;亞當斯穿著極不顯眼的黑色衣服。她的面容不很起眼。不易被立刻認出。正是這種精巧易變的面容更利於她的模仿表演。它可以很容易讓人認為他是外國人,同時隱去自己的特徵。
我向波洛講了我的這些想法。他橢圓形的腦袋微微偏到一邊,仔細地聽著我的話,銳利的目光投向這兩桌的人們。
&ldo;那就是埃奇韋爾夫人?是的,我看過她的表演。她是一位美人。&rdo;
&ldo;也是一位好演員。&rdo;
&ldo;有可能。&rdo;
&ldo;你似乎不贊同。&rdo;
&ldo;我認為這要取決於背景,我的朋友。如果她是劇的中心人物,是的,如果一切都是圍繞她,她就能演出她的角色。我懷疑她是否能把一個小角色,或者性格型角色,演得恰到好處。劇本必須是圍繞她並為她而寫。給我的感覺是她只對自己感興趣。&rdo;他停了停,突然令人出乎意料地加了一句,&ldo;這樣的人在生活中很危險。&rdo;
&ldo;危險?&rdo;我驚訝地問。
&ldo;我明白,我用了一個令你驚訝的詞,我的朋友,是的,危險。你知道,這樣的婦女只能看到一樣東西一她自己。此類婦女對四周潛伏的危機‐‐生活中錯綜複雜的利益關係視而不見。不,她們也能看到些東西,即她們的前進之路。那麼終點。或早或晚,是災難。&rdo;
我對他的話很感興趣,說實話,我自己是沒有這種見解的。
&ldo;那麼,另外一個呢?&rdo;
&ldo;亞當斯小姐?&rdo;
他的目光掃向她那桌。
&ldo;怎麼?&rdo;他笑著說。&ldo;你要我說她什麼?&rdo;
&ldo;講講她是怎樣打動你的?&rdo;
&ldo;我親愛的。難道我今晚成了看手相、談他人性格的算命先生嗎?&rdo;
&ldo;你能比大多數算命先生算得更準。&rdo;我回答道。
&ldo;你真是太相信我了,黑斯廷斯。我很感動。我的朋友,你知道我們每一個人都是一團謎‐‐由矛盾複雜的激情、慾望和態勢構成的迷宮。當然是的,這是真的。我們自己做出的判