藏在咪麗家的外邊。
舒克、貝塔和頭版鑽進坦克。咪麗在一旁護衛,向鼠王的王官進發。
貝塔好長時間沒開坦克了,他坐在駕駛員的座位上,聚精會神地操縱坦克行駛。
舒克坐在炮手的座位上。頭版躺在貝塔的軟床上。
“你準備好炮彈。”貝塔對舒克說。
舒克從彈箱裡翻出幾顆重型炮彈。他真後悔在王宮裡沒把海盜幹掉。
夜,漆黑一片,街上沒有行人。
坦克接近那座教堂了。
舒克從坦克裡探出頭來,對咪麗說:
“注意,前邊就是!”
咪麗用最快的速度跑到教堂旁的陰影下躲起來。
舒克從坦克裡鑽出來,跟咪麗隱蔽在一起。
貝塔開始採用調虎離山計。他駕駛著坦克明目張膽地朝鼠王王官闖去。
頭版坐在炮手的位置上,隨時準備射擊。
王宮被驚動了。
鼠王的衛隊全副武裝迎戰。他們還不知道坦克的厲害,竟然手持刀棍朝坦克衝來。
“開炮!”貝塔發令。
頭版瞄準衝在最前邊的鼠兵開炮。
兩名鼠兵應聲倒在地上,疼得大叫。
剩下的衛兵毫無懼色,繼續衝擊。
“開炮!”貝塔喊。
頭版不會裝炮彈,剛才那發是舒克裝的。
眼看鼠兵們接近坦克,如果他們爬上坦克,情況就不妙了。
裝炮彈已經來不及了,貝塔決定轉炮塔,用大炮的炮管掄鼠兵。
“坐好,抓緊!”貝塔對頭版說,
貝塔從潛望鏡裡看見鼠兵靠近坦克,他猛地按下炮塔旋轉按鈕。炮塔飛速旋起來,炮管把幾名鼠兵掄出去數米遠。
其餘的鼠兵嚇壞了,朝王宮撤退。
這時,趁鼠兵們同貝塔交戰之際,舒克和咪麗翻牆進了王宮。
王宮裡很平靜。舒克看見一名鼠兵在站崗。
舒克拿著電棍靠近他。
鼠兵發現了舒克,剛要喊,舒克用電棍碰了他一下,鼠兵不敢動了。
“舒克的媽媽關在哪兒?”舒克問。
鼠兵指指一個洞口。
舒克躡手躡腳朝那洞口走去,咪麗進不去,躲在一旁等他。
舒克鑽進洞,一張大網從天而降,扣住了他。
‘哈哈,你終於落到我的手裡了!”海盜出現在舒克面前。
舒克明白中計了,他拼命掙扎,越動網子越緊。
咪麗在外邊乾著急,她進不去。所有的老鼠都躲進洞裡,咪麗一隻也抓不著。
“你和貓也勾結起來了。”海盜冷笑著對舒克說。
第64集
貝塔向皮皮魯求援;
電子捕鼠器顯示威力;
海盜又設圈套
咪麗救不出舒克,只好去向貝塔報信。
“啊?!舒克被抓啦?”貝塔差點兒從坦克炮塔上彈射出去。
“咱們中計了。海盜太狡猾。”咪麗真想一口把海盜吞了。
“坦克能衝進去嗎?”貝塔問。
“進不去。直升機差不多。”咪麗望望教堂的高牆。
貝塔清楚,耽誤一分鐘,舒克就多一分危險。
“去向皮皮魯求援!”咪麗提醒貝塔。
貝塔眼睛一亮:“對,皮皮魯準有辦法。”
“我在這兒守著,他們出來一隻我抓一隻,你們快去找皮皮魯。”咪麗說。
貝塔和頭版駕駛坦克朝皮皮魯家開去。過去貝塔都是從空中去皮皮魯家,他根本不認路。
坦克在城裡轉來轉去,直