起了帳篷。他現在急不可耐地想獨自一人去追莫哈維中心1號,因為他感到他們在捕獲坐騎上拖那麼長時間也許是個錯誤。可是,他知道今晚是上不了路了。
一天來騎三角龍用去了他過多的能量。他剩下的能量使他在日出之前無法完全活躍起來。他只有等到日出後太陽光給他補充能量。如果他在晚上追趕莫哈維中心1號而把能量用完,他就只好停下來等待黎明的到來。那樣的話,如果出現‘機器人一號法令’緊急情況的話,他就沒有能量可用了。此外,三個人睡覺時,他有可能意外地遇到使他們不能透過發報機向他呼救的問題。
亨特坐在帳篷外,為了蓄集剩下的能量,他坐在那兒一動不動,但他的大腦時刻都保持著警惕,同時他也開著所有的感測器,包括聲覺、視覺、味覺感測器及所有暗示著另外一位不速之客的振動感測器。如果莫哈維中心回號或其他動物接近營地,他仍將有足夠的能量來保護查德他們仨。第二天早上,亨特已完全恢復了活力,他聽到斯蒂夫在帳篷裡起床的聲音。黎明的陽光透過頭頂上的樹木照到了帳篷上,留下了斑駁樹影。亨特仔細看了一下那行從營地離去的腳印。
“嘿,亨特。”斯蒂夫走出了帳篷。“準備要上路了嗎?”
“對。但出發之前,我想確保,遇到麻煩時,你們當中至少有一個人是醒著的,那樣他好能用發報機向我呼救。”
“好啦,把這個任務交給我吧。”
“那好,就交給你了。”亨特遲疑了一下,他不清楚這算不算是一種告別。待斯蒂夫前去檢視做早餐用的原料時,亨特斷定這就是告別了。他轉身來到莫哈維中心1號留下的腳印那兒,運用他的視覺記憶牢牢將這些腳印儲進大腦。然後他慢跑著上了路。
吃完早飯後,斯蒂夫好奇地看著似駝龍。它正在圍欄中來回踱著步,從樹上吃著枝葉。很明顯,它很心滿意足。簡和查德吃完早飯後也走到圍欄來看這隻呆在它暫時“家”裡的恐龍。
“真是隻奇妙的動物,”簡說,“和駝鳥簡直太相似了。”
“是啊,”查德說,“騎它時也讓人感到怪怪的,但我很快就習慣了。”
“那你現在對這些恐龍有什麼看法呢?”斯蒂夫問道。
“你這話什麼意思?”
“嗯,我們來這兒之前,你所有關於恐龍的知識都來自化石和猜測。現在你見到真恐龍了,沒有什麼新的想法嗎?”
“我想我以前的知識也並非猜測。”查德生氣地說。“古生物學家多年來一直在潛心研究化石和各種生物體。我們已研究出了各種各樣的成果,這恐怕不只是猜測吧。”
“好啦,好啦。可是,自打我們來到這兒以後你學到了什麼新東西嗎?”
“嗯,我當然學到新東西啦!我能透過一些恐龍的生活環境猜出它們的面板的顏色,還有它們為了適應生存需要,得采取哪種形式的偽裝——但現在有一點是肯定的,我知道它們當中一些是什麼顏色的。”
這時斯蒂夫更生氣了。“真的嗎?你怎麼僅憑几塊化石就能知道它們的生存環境呢?”
“從化石被發現的地方。”查德厲聲說,“我們能從化石存在的石頭中判斷出來。對我來說,砂岩中的化石意味著這種恐龍死於水中。化石的整體形狀和它周圍的化石將會告訴我它是死在河床上還是死在大海里。當然啦,砂岩對你來說只不過是塊石頭罷了。”
“我可以在沙漠中生存。”斯蒂夫冷冷地說,“在沙漠中,如果你既沒有現代化裝置,也沒有機器人保護的話,那你必死無疑。”
“且慢。”簡說,“剛才查德說得也很有道理。古生物學家們不是在玩猜謎遊戲。”
“別再費心跟他解釋了,簡。”查德冷嘲熱諷地說,“我並不希望一個長