概弄明白了一些情況。原來,這些西洋人來自一個叫葡萄牙的國家,他們駕船在海上航行了許久,是想來大明做些生意,看看能不能用他們帶來的貨物,換些大明的絲綢、茶葉之類的特產回去。
王福在一旁聽著,心裡暗自琢磨著:“這葡萄牙是啥地方呀,聽都沒聽過,不過看他們帶來的那些玩意兒,倒還挺有意思的。”
可鎮上的百姓們對此卻是看法不一。有的覺得這是好事兒啊,說不定能透過和這些西洋人做生意,讓小鎮變得更熱鬧,大家也能多賺些錢;有的則憂心忡忡,擔心這些外來的人會帶來什麼災禍,畢竟不知根不知底的。
那幾個葡萄牙人在鎮上住了下來,他們把帶來的貨物擺出來展示,那些亮晶晶的玻璃製品、精緻的西洋鐘錶等物件,讓鎮上的人們大開眼界。不少富家子弟和商人都圍了過去,饒有興趣地詢問著價格,想要買下幾件回去。
王福看著那些西洋貨物,心裡雖然也覺得新奇,可他一個窮苦漁夫,哪有閒錢去買這些呀。他還是每天照常出海捕魚,只是每次回鎮上,都會聽到一些關於西洋人的新訊息。
有一回,聽說有個葡萄牙人拿出了一幅航海圖,上面畫著許多從未見過的地方,還有彎彎曲曲的航線。鎮上的老秀才看了後,直搖頭感嘆:“這海外竟有如此廣袤之地,吾等真是孤陋寡聞啊。”王福聽了,心裡也對那遙遠的海外世界充滿了好奇,想著自己要是能去那些地方看看,那該多好呀,可又覺得那不過是痴人說夢罷了。
然而,隨著西洋人在鎮上待的時間長了,也漸漸出現了一些矛盾。有幾個葡萄牙人在集市上買東西時,因為不懂當地的規矩,和攤主起了爭執。那攤主本就是個火爆脾氣,見這些外鄉人不按常理來,氣得臉紅脖子粗,大聲嚷嚷著:“你們這些洋人,不懂規矩就別在這兒瞎攪和,咱這兒可容不得你們撒野!”
葡萄牙人也著急地比劃著,試圖解釋,可雙方誰也聽不懂對方的話,眼看著就要打起來了。這時,里長趕忙過來勸解,費了好大勁兒才把雙方拉開,避免了一場衝突。
王福聽聞此事後,心裡想著,這相處起來還真是不容易啊,文化不同,規矩也不一樣,難免會有磕磕碰碰的。
日子一天天過去,鎮上對於要不要和這些西洋人做生意的爭論也越來越激烈。一些保守的長輩們覺得,大明地大物博,啥都有,沒必要和這些外鄉人打交道,萬一被他們佔了便宜,或者帶來什麼不好的東西可咋辦;而那些年輕的、有想法的商人們則覺得,這是個難得的機會,能把大明的好東西賣出去,再引進些新鮮玩意兒,多好呀。
王福雖然不太懂這些生意上的事兒,但他也希望小鎮能平平安安的,大家能和和氣氣地相處。可有時候,事情卻不是他想的那樣。
有一天,王福出海回來,剛到鎮上,就感覺氣氛不對。只見一群人圍在一處,吵吵嚷嚷的,好像在爭論著什麼重要的事兒。他湊過去一聽,原來是有人發現有個葡萄牙人偷偷地在畫鎮上的地圖,這可引起了大家的警惕。
“這洋人畫咱們的地圖,肯定沒安好心啊,說不定是想打咱們的主意呢。”一個老者皺著眉頭,滿臉擔憂地說道。
“就是就是,得把他抓起來,送到官府去問問清楚。”有人附和著。
王福聽了,心裡也覺得這事挺嚴重的,雖然他不知道這些西洋人畫地圖到底是要幹啥,但感覺總歸不是什麼好事兒。於是,眾人便一起把那個畫地圖的葡萄牙人扭送到了官府。
官府的老爺見了這事兒,也很是重視,可無奈語言不通,溝通起來困難重重。最後找來了好幾個懂番語的人,連比帶劃地審問了半天,才弄明白,原來這些葡萄牙人畫地圖只是想記錄一下他們到過的地方,並沒有什麼惡意。
可即便如此,這件