關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第78章 全面改造,犽凝!

頂級。”

“如果在配音演員方面有短板的話,大家不會覺得遺憾嗎?”

他這話一出,起很多觀眾的共鳴。

徐部長也是開口:“我同意!”

“我覺得這種事情就要寧缺毋濫。”

“如果我們不能給出滿意的答卷,那寧願暫時先不要配音。”

“等到以後準備好了再配音!”

“就像導演說的,不要破壞李默翻譯的美好形象。”

“沒有什麼能比得過大家心裡的想象力!”

經過導演和評委的解釋。

絕大多數觀眾都表示理解和支援。

:同意!

:要是沒有合適的,就別將就了。

:對啊!不好的配音,我們聽著也尷尬。

:與其聽著不好的配音,還不如趕快看李默的翻譯呢!

大家都是一樣的想法 。

導演看到自己的想法,被觀眾們贊同,臉上也露出了欣慰的笑容。

“感謝大家的理解和支援!”

“那麼事不宜遲,接下來就到了大家最期待的畫面。”

“第三個英雄的翻譯環節!!”

說完,導演也回到了後臺。

而第三個英雄的翻譯環節,終於正式開始!

此時,所有選手都陷入了沉思之中。

就連李默都不例外。

他少見的露出了十分慎重的表情,暫時並沒有動筆。

而其他選手,更是不敢開始。

看到選手們的發揮,徐部長忍不住開口。

“王老,請問犽凝(永恩)這個英雄,有什麼翻譯的難點呢?”

“我看所有選手都十分慎重的樣子。”

觀眾們也都好奇的看著王老。

眾所周知,在每次節目的過程之中,王老給出來的選題都是最困難的一個。

這章沒有結束,請點選下一頁繼續閱讀!

這次應該也不例外。

而且,犽凝這個英雄本身和亞索是兄弟倆。

更是讓觀眾們格外期待。

大家都記得,李默上次的亞索翻譯極為精彩,帥氣無比。

作為亞索的兄弟,犽凝這個英雄,他們也非常期待能夠給出一個帥氣的翻譯!

王老略微思考一陣,就開口說。

“我之所以會選擇犽凝這個英雄,就是看中了他身上覆雜的性質!”

“而且他的翻譯發揮空間也巨大。”

“從技能到臺詞,甚至連名字都要全部重新翻譯!”

聽到王老的話,現場所有人都吃了一驚。

徐部長更是忍不住開口。

“名字都要重新翻譯?”

“我能問一下到底是為什麼嗎?”

王老緩緩的說:“犽凝,你們覺得很熟悉嗎?”

“沒錯,之前的翻譯知道他和亞索是兄弟,所以才起了犽凝這個名字。”

“而亞索,原本叫犽宿。”

“這兩個名字按理說都是音譯。”

“最大的問題就是,沒有美感!”

王老說完,林專家也表示贊同。

“王老說的太對了。”

“犽宿和犽凝這兩個名字,原本的翻譯實在是太難聽了。”

“選詞用句根本一點都不講究!”

“都說翻譯要信達雅,名字也是如此。”

“這兩兄弟的名字,只能說勉強達到了第一個境界。”

“我也很希望,今天的選手們能夠發揮出更好的水平,給他們起到更好的名字。”

林專家最期望的,當然就是李默