辦展覽,向民眾詳細講解日軍的暴行和華夏軍民的英勇抵抗。每一次展覽都吸引了大量的民眾前來觀看,人們在照片前駐足,有的默默流淚,有的咬牙切齒。這些活動進一步激發了民眾的愛國熱情,大家紛紛捐款捐物,為抗戰提供力所能及的支援。
整個華夏大地因為這些照片而沸騰起來,軍民們的心靈被緊緊地凝聚在一起。他們從照片中汲取了力量,看到了希望,更加堅定了抗戰到底的決心,為了民族的尊嚴和自由,向著勝利奮勇前行。
在國際上,這部照片集的影響力也在不斷擴大。在美利堅合眾國國內,這些照片集在各大書店、報攤一經上架,便被搶購一空。民眾們在翻閱照片集時,無不被其中的內容所震驚。那些血腥的畫面讓人們倒吸一口涼氣,婦女們捂住嘴巴,眼中滿是不忍和憤怒;男人們則緊握著拳頭,對日軍的暴行義憤填膺。街頭巷尾,人們都在談論著這些照片,對華夏人民所遭受的苦難表示同情,對日軍的殘忍行為表示譴責。
,!
隨著時間的推移,這部照片集的影響力如同漣漪般不斷擴散。在歐洲各國,無論是繁華的都市還是寧靜的小鎮,照片集都成為了人們關注的焦點。在英國,議會的議員們在傳閱這些照片後,開始在議會上討論對日軍侵略行為的態度;法國的藝術家們以這些照片為靈感,創作了一幅幅反戰的畫作;德國的一些有良知的民眾也對日軍的行為表示憤慨,儘管他們的國家正處於複雜的局勢之中。
整個西方社會民眾和政府都知道了日軍在南京的入城儀式被炮擊破壞這一重大事件,同時也看到了日軍在華夏大地上所犯下的一系列令人髮指的罪行。各國的輿論開始轉向,原本對亞洲戰場不太關注的人們,現在紛紛要求政府對日軍採取行動。在國際會議上,各國代表圍繞華夏戰局展開了激烈的討論,對日軍的譴責聲浪一浪高過一浪。
國際紅十字會在看到這些照片後,加大了對華夏戰區的人道主義援助力度,一批又一批的醫療物資和救援人員開始向華夏匯聚。國際法庭也開始收集相關證據,準備對在戰爭結束後對日軍的戰爭罪行進行審判。
而在日本國內,這些照片也引起了軒然大波。一些有良知的日本民眾在看到照片後,內心受到了極大的震撼,開始深刻反思這場戰爭的意義,對政府和軍隊的行為產生了強烈的質疑。他們走上街頭,舉行示威遊行,呼籲政府正視歷史,承擔責任。
而日本政府則陷入了極度被動的局面,他們妄圖掩蓋這些罪行,編造各種謊言來欺騙民眾。然而,在鐵證如山的照片面前,他們的謊言顯得如此蒼白無力,根本無法自圓其說。國際輿論的壓力如同一座沉重的大山,壓得他們幾乎喘不過氣來。日本在國際上的形象一落千丈,遭到了各國的譴責和批判,國際地位急劇下降。
但對於日軍部隊,他們是被徹底洗腦過後的軍國主義的信徒,冥頑不靈。他們認為入侵別的國家就是為了建立所謂的“大東亞共榮圈”,這是他們的“神聖使命”。為了緩解這部照片集帶來的衝擊,日本內閣還特地在日本國內煽動蠱惑民眾,編造荒謬的藉口。他們說日本土地狹小,還多火山,多地震,為了後代的生存考慮,向外擴張領土,是必然且首要的選擇。這種無恥的言論,進一步激起了有良知民眾的憤怒。他們紛紛站出來,與政府的錯誤行徑進行堅決的鬥爭。一些學者和媒體也不再沉默,紛紛發表文章和報道,揭露政府的謊言和軍國主義的危害。在國內外的雙重壓力下,日本政府內部也出現了分歧,一部分人開始意識到無法再繼續掩蓋罪行,主張正視歷史,尋求和解;而另一大部分都是死硬派則依然企圖負隅頑抗,堅持軍國主義的路線。日本國內社會陷入了短暫的嚴重的分裂和混亂之中。但在華夏境內的日軍,還是老樣子,因為日軍軍方收繳了流落到他們士兵手裡的照