們的胃功能作用到底是否起我們所認證的那種心理滿足式作用還未嘗可知,而對我們精神的造氧功能卻被肉體的無良消耗給浪費了。當我們享受著我們智慧成就的物質產品時,我們幾乎已經忘卻我們的思想對靈魂所承擔的責任和使命——沒有靈魂我活得更舒暢和瀟灑:每個人似乎都在如是說。彷彿我們一旦自力更生,父母及我們對父母應盡的責任就成為一種可有可無的存在:撇清,毫不相干。荒唐成為真理並在振振有辭中招搖過市:造化創造萬物及我們的肉體系統並由此衍生出並非造化直接創造而且不做干涉的智慧(思想、精神等等)並不意味著造化就會令我們的智慧(思想、精神等等)放任自流背叛造化秩序和唯相世界(唯相之法神的相互印證功能),而是賦予一個具備神性的靈魂作為造化秩序和唯相之神的聯絡和溝通橋樑。我們一切跟智慧相關連的存在(思想、精神、意志等等)都是從靈魂處獲得營養併成就我們智慧的生髮並在唯相的世界裡維持造化秩序的良性運作和進化的。環環相扣,生生不息——想想病態異化的惡性迴圈會造成什麼樣的後果。說白了就是,靈魂乃是我們作為唯相世界之主客體身份的對於造化秩序的再印證之基石。所以,不要將喪失靈魂當作一種時尚,那並是什麼值得炫耀和驕傲的做派。對此,我不想做太多課程的講解,免得大家昏昏欲睡,還是將其作為一個讓大家思考的生命命題吧!我想,至少對那些虔誠對待自我靈魂的人來說,這有助於對靈魂的生命和存在的呵護和關懷——我們的靈魂是絕對體諒人心的。
作者題外話:——讓我們向在法西斯大屠殺中罹難的《榕樹下》默哀!作者謹以作品《邊緣空間》獻給《榕樹下》,願《榕樹下》英魂不息
——章附——:作者有意將已有作品單行或成集出版。版本如下:中文(繁簡)版、英文版、日文版、韓文版、德文版、法文版、西班牙文版、俄文版、希伯萊文版及世界其他仍具生命力的文字之版本。各版本母語國之有實力及在出版界具知名度之出版商若有意於作者之作品在母國的出版者,請相關負責人直抵杭州與作者面商出版事宜
【黑白】之二十三
彷彿天賦*,既然靈魂亦是造化秩序作為我們唯相之神與其聯絡和溝通的橋樑而被賦予的而非創造的,那我們異化病態了的智慧總會找一些透過對付肉體慾望及精神中軟弱的成分來將我們的靈魂造化的影子給名正言順的剝奪掉,而且沒有任何良心上的不安,也沒有任何良知上的歉疚,有的只是在麻木和怯懦中的以臃腫表達虛無的退化——這一點是顯而易見的,即便我們本真中原不具備靈魂也可以獲得相關印證。可悲,哭笑不得,呵呵!原本作為我們進化的唯相印證功能卻何時竟為我們的退化端茶倒水了,而且還那麼卑順:見鬼!唱的哪出戏啊!僵化的味道里充斥著政治科學的腥臭——真是求生不能,求死不得,生不如死。面對如此殘不忍睹的滑稽全本舞臺劇,我們只能形如槁木,心如死灰的演繹著屬於自己的角色,慶幸角色的投入並沒有離奇的變更為驚厥的觀眾,從而無須絞盡腦汁的從自我遲鈍的意識裡去定位這舞臺滑稽劇的性質:悲劇、喜劇抑或是悲喜劇都無關緊要了,因為我們情感的表達已經虔誠的毫無保留的奉獻給了退化所需要的