出奇,心裡很不是滋味。爸爸對他彬彬有禮,自個兒謙卑躬讓,反倒讓那小夥子神氣起來。這讓安娜氣不忿兒。
“爸爸,”她突如其來地說,“給我些錢,我去捐款。”
布朗溫問:“捐什麼款呢?”
“你別裝了!”她紅著臉叫起來。
“你說吧,捐什麼款?”
“你知道不知道今天是這個月的第一個禮拜天?”
安娜感到困惑不解:他為什麼要這樣?為什麼要在這個生人面前讓她出洋相啊?
她又重複說:“我要去捐款!”
“不就這事兒嘛?”他心不在焉地說著,看看她,又轉向了他侄子。
她一步上前,把手插進爸爸的馬褲兜兒裡。他跟侄子談著話。吸著煙紋絲不動。她的手在兜裡摸索一陣掏出了他的皮錢包,臉上泛起紅光,眼睛變得明亮起來。布朗溫一個勁兒眨著眼。把坐在那兒的威爾搞得不好意思起來。衣著漂亮的安娜一屁股坐下,把錢包裡的錢一股腦兒都倒在腿上:有銀幣,還有金幣。威爾禁不住向她這邊看來。安娜彎著腰俯身在這一堆金錢上,手指摸索著這些不同樣式的硬幣。
她抬起頭,眼裡閃著灼熱的光芒,對爸爸說:“我想要半鎊。”她看到堂哥那雙淺褐色的眼睛凝視著她,她吃了一驚,趕緊笑著衝爸爸說:
“爸呀,我要半鎊。”
“行,瞧你那小手多靈巧,拿走你那一份吧。”
“安娜,你去不去呀?”她弟弟在門口叫她。
她馬上恢復常態,把爸爸和堂哥都忘在了一邊。
“哎,來了。”她說著拿了六便士,把其餘的錢都放回桌子上的錢包中去。
“放這兒。”她爸爸說。
她急忙把錢包揣進他的口袋裡就往外走。
“你最好跟他們一起走,孩子,好嗎?”布朗溫對侄子說。
威爾·布朗溫躊躇地站起身,不過他那金褐色的眼睛裡放射出來的像鳥、像鷹一樣迅速和穩重的目光說明他一點也不膽怯。
“威爾堂哥要跟你們一起去。”父親說。
安娜又掃了這小夥子一眼。她覺得他總在等她去注意他。他總在她意識的門邊跳動,隨時都會鑽進來。她才不想看他呢,她跟他不對眼嘛。
她默不作聲地等待著。堂哥拿起帽子跟她一起走了,正是夏天。弟弟弗萊德從房角的灌木叢中折下紅醋栗花枝插在衣釦裡,她沒去理會,堂哥正跟在身後呢。
他們走在公路上。她覺得心裡彆彆扭扭的,說不清是怎麼回事。她一眼看到弟弟釦子上彆著的紅醋栗花就大叫起來。
“哎呀,我的弗萊德,不能戴那東西上教堂!”
弗萊德有所戒備地看看自己胸上那粉紅的裝飾品說:
“為什麼?人家喜歡嘛。”書 包 網 txt小說上傳分享
安娜·蘭斯基的童年(15)
“哼,我敢說,就你自己喜歡。”
說罷她問堂哥:“你喜歡這股味嗎?”
他站在她身後,傻大個兒一個,卻自作聰明,這真讓她受不了。
“我說不清喜歡還是不喜歡。”他說。
“拿過來,弗萊德,別讓這東西到教堂裡去放味兒。”她衝著小童僕似的弟弟說。
長著一張小白臉的弟弟順從地把花遞過去。她聞了聞,一聲不吭地又把它遞給堂哥讓他作評。他好奇地聞了聞這搖晃著的花兒說:
“這味道好怪呀。”
她立即發出一陣大笑,幾個人的臉色馬上開朗起來,小弟走起路來也活蹦亂跳的了。
教堂的鐘聲響了,他們穿著禮服登上了夏天的山岡。安娜穿著褐色和白色的線條相間的綢上衣,緊裹著她