名稱。
成千上萬正在工作的聯邦調查局職員們也需要你們的幫助,我希望你們也能夠幫助他們。
我也希望你們在由於加強安全而導致的各種延誤和諸多不便中保持耐心,在可能會長期進行的鬥爭中保持耐心。
我還希望你們繼續投入國家建設。對經濟前景充滿信心。恐怖主義只是襲擊了美國繁榮的一個小的標誌而已,他們不會觸及到美國繁榮的根源。美國之所以成功。就是因為他們人民的勤奮、創造力和進取心。這些都是我們在以前真正的經濟實力,也是我們今天的力量。
最後。請為我們在恐怖中的受害者及其家人祈禱,為消防員、警察、戰士們祈禱,為我們偉大的祖國祈禱。祈禱將會撫平我們的傷痛,為我們未來的行程鼓足士氣。
今天晚上,我感謝所有的美國人,感謝你們為國家所作的一切和將要做的一切。國會各位女士和先生們,我也感謝你們,感謝你們為國家所作的一切和將要做的一切。
今天晚上,我們國家面臨新的、突如其來的挑戰。我們要一起加強在航空方面的安全。大規模地增加國內航班安全檢查人員的數量,制訂新的措施阻止劫機事件的發生。
我們要加強我們的執法力度,授予執法機關所需的一切,徹底打擊國內的一切恐怖活動。我們還要強化我們的情報機關,以便及時截獲恐怖分子的資訊,將他們的恐怖活動扼殺在搖籃中。
我們要團結一致,積極採取有關步驟,增強美國的經濟,使人們恢復工作。
在這一切發生之後。在所有損失發生之後,大家也許會問,美國的前途究竟會怎麼樣?是不是會生活在恐懼當中?
我知道,前面依然有挑戰。未來依然有危險。但是我們的國家將書寫我們的時代,而不是時代來書寫國家。只要美國國家和民眾有堅定的信念,我們將不會受到恐怖主義的打擊。因為這不是恐怖主義活動的年代,這是一個自由的年代。無論是這兒還是在世界任何地方。
我們在這次事件當中受到了嚴重的損害和損失。在悲痛和憤怒當中,我們找到了自己的使命。意識到所處的時刻。自由將和恐懼交戰。人類自由事業的前進——我們這個時代的偉大成就,同時也是任何時代人們的偉大追求——就指望我們了。
我們的國家——我們這代人——為了我們的人民和我們的光明未來,一定要將暴力恐怖的黑暗和威脅驅散。我們不會累,我們不會洩氣,我們更不會失敗。
在接下來的幾個月和幾年內,人們的生活能夠恢復正常是我的希望。我們將重新恢復我們的正常生活,這是人人都渴望以求的。隨著時間的推移,悲傷會漸漸過去。但是我們打擊恐怖主義的決心必將持續下去。我們每個人都會記得那一天、那一時刻發生的事情,以及誰在那一時刻永遠地離我們而去。
我們會記得那個恐怖訊息來臨的時刻,我們當時在哪兒,我們又正在幹什麼。我們中的一些人會記得那個著火的場面,或者一則營救的訊息。而某個永遠離我們而去的面孔和聲音將永遠凝固在一些人的腦海中。
大家也許也會問,我們的軍隊會做些什麼?
在此,我以美利堅合眾國最高軍事統帥的身份,向大家表明軍方的立場,凡是參與此事的組織或者個人,都將面臨我們最無情的打擊。我們會出動一切的武器進行報復,發揮在世界各地的軍事存在,壓縮任何極端恐怖勢力的生存空間,然後逐一消滅。
……”
長達一個小時的演講最終落下了帷幕,控制檯前,看著消失的直播畫面,李嵐心中出奇的平靜。他並不擔心美國會藉此來打壓他,就算沒有這樣的藉口,美國該打壓的還是要打壓。更何況,他還有最重要的一步棋沒有用出來。
屆時,美