房門被格拉西亞開啟了,跟所有的水手一樣,她也學會了把房門鑰匙拴在腰帶上。甚至還學水手一樣,把對講機,小靈通,還有自己的手機插在腰帶上的安全包裡,空出了自己的雙手。
唯一不像水手的地方就是她太漂亮了。“親愛的,我給你帶過來了兩個客人。”
周遊收起了正在看的書,站起身來,走出了書桌,迎著兩個女人走了過來。“歡迎光臨,船上的條件有限,款待不周到的地方,還請多多原諒。”
格拉西亞介紹說道:“這位是萊蒂齊婭奧爾蒂,我們西班牙的頭號女主持,她也是我的偶像。我不知道,這次竟然是她過來採訪。還有這一位是文化部的芭利婭羅阿,我上學的時候就讀過她的小說。”
周遊這才發現,兩個女人都是三十歲左右,並且還挺漂亮的,芭利婭羅阿是那種明顯的文化人,身上有一種溫婉的氣質,雖然稍微有點豐滿,但是姿色以他的挑剔也可以打六七十分。
萊蒂齊婭奧爾蒂就更漂亮了,渾身洋溢著一種幹練的白骨精風範,純以氣場而論,比現在還有些嬌氣的格拉西亞更強大。
看她們都主動伸出了手,周遊也伸出手跟她們握了一下。“你好,奧爾蒂小姐,你好,羅阿小姐。想喝點什麼?”
格拉西亞笑道:“雖然船上的條件有限,但是埃文還是為自己準備了不少好東西,許多物資足夠我們兩個人在船上生活一年。”
奧爾蒂笑著說道:“那就給我來一杯咖啡,不用加奶,加一塊糖就好了。”
羅阿笑道:“我更想嚐嚐你準備了什麼茶,我更喜歡喝茶。”
周遊奉承了一句說道:“在我們東方,喝茶就是具有文化的代表。我跟格拉西亞的文化都不高,所以對文化人有一種尊敬感。請坐。”
船艙裡有一個小客廳,佈置的跟普通客廳差不多,唯一不同的是,沙發的茶几都是固定在甲板上的。
等她們都坐下後,周遊才問道:“奧爾蒂小姐,我很奇怪,你作為一個如此知名的主持人,為什麼會成為這次的記者代表?要知道,這次在船上最少要待一個月的時間,難道你的工作可以丟下不管嗎?”
奧爾蒂笑了起來說道:“實際上,三天後就會有一架直升飛機過來接我,而我這次過來,也是想請周先生能把握當成你最好的朋友,然後有新聞了以後可以及時通知我。”
周遊有些不明白了,問道:“既然西班牙政府已經將採訪權給了你們電視臺,似乎這個方面我並沒有決定權。”
她笑了笑說道:“確實是這樣,雖然這次的報道權是我們電視臺。但是由誰來報道,卻是關係到我們這些主持人的大事。”
周遊明白了過來,這個女人這麼漂亮,竟然還是一個霸王花。她雖然沒有時間跟蹤採訪,卻還要佔住這個位置。如果周遊真的有了什麼發現,她就會立即趕過來報道。
踢球的有球霸,演習的有戲霸,那她該叫什麼?難道叫記霸嗎……
周遊笑了笑,沒有直接回答她。“未來的事情誰能說得到呢?也許我們這次出來,花了幾百萬美元,最後一無所獲。羅阿小姐有什麼特別的需要嗎?”
羅阿笑了笑說道:“不,我只是來近距離接觸一下週先生,能夠在21歲的年齡就取得了如此的成功,我對周先生充滿了興趣。如果周先生不介意的話,我喜歡能多瞭解一下週先生,以後以你的經歷寫一本小說。”
周遊問道:“是小說還是傳記?”
“有區別嗎?”
“當然。”周遊笑了起來說道:“如果僅僅是一位的經歷為藍本寫一本小說,我沒有太大的意見,只要你記得付版權費就可以了。但是如果是寫傳記,我拒絕。”
她好奇地問道:“為什麼?”