了幾個自己的知心朋友;除了她們和別的一兩個人魚以外,沒有一個人知道。她們之中有一位知道那個王子是什麼人。她也看到過那次在船上舉行的慶祝。她知道這位王子是從什麼地方來的,他的王國是在什麼地方。
〃來吧,小妹妹!〃別的公主們說。她們把手搭在彼此的肩上,成一長排地升到海面,一直游到一個她們認為是王子的宮殿的地方。這宮殿是用一種發光的淡黃色石塊建築的,裡面有許多寬大的大理石臺階……有一個臺階還直接伸到海里。華麗的、金色的圓塔從宮殿頂上伸向天空。在圍繞著這整個建築物的圓柱中間,立著許多大理石像。它們看起來跟活人一樣。透過那些高大的明亮的窗玻璃,人們可以看到一些富麗堂皇的大廳裡,懸著貴重的絲窗簾和織錦,牆上飾有大幅的圖畫……就是光看看這些東西也是非常愉快的事情啊。在最大的一個廳堂中央,有一個巨大的噴泉在噴水,水花一直向上面的玻璃圓屋頂射去,同時太陽卻透過玻璃射下來,照在水上,照在大水池裡的植物上。
現在她知道了王子是住在什麼地方。她在那兒的水上度過了幾個黃昏和黑夜。她遠遠地向陸地游去,比任何別的姐妹敢去的地方還遠。的確,她甚至遊進那條狹小的河流裡,一直游到那個壯麗的大理石陽臺下……大理石陽臺的長長的影子倒映在水上。她在這兒坐著,瞧著年輕的王子,而王子卻以為月光中只有他一個人呢。
有好幾個晚上,她看見他在音樂聲中乘著那艘飄著許多旗幟的華麗的船。她從綠燈心草中向上面偷望。風吹起她的銀白色的長面罩的時候,如果有人看到她,他們總以為那是一隻天鵝在展開它的翅膀。有好幾個夜裡,漁夫們打著火把出海捕魚,她聽到他們說了許多稱讚王子的話,她高興起來,覺得浪濤把他衝得半死的時候,是她來救出他的生命的。她記起他的頭怎樣緊緊地躺在她的懷裡,她怎樣熱情地吻著他。可是這些事他自己一點也不知道,他就是做夢也不會想到她啊。她漸漸開始愛起人類來了,漸漸開始盼望能夠生活在他們中間了。她覺得他們的世界比她的天地大得多。的確,他們能夠乘船在海上行駛,能夠爬上高聳入雲的大山,同時他們所有的土地,連帶著森林和田野,伸展開來,使得她連望都望不到盡頭。她希望知道的東西真是不少,可是她的姐姐們都不能回答她的一切問題。因此她只有問她的老祖母了。
她的老祖母對於〃上層世界〃……這是她對於海上面的國家所起的恰當的名字……的確知道得相當清楚。〃如果人類不淹死的話〃,小人魚問,〃他們會永遠活下去嗎?他們會不會像我們住在海里的人一樣死去?〃〃一點也不錯〃,老祖母說,〃他們也會死的,而且他們的生命甚至比我們還要短促呢。我們可以活到300歲,不過我們在這兒的生命結束的時候,我們就變成水上的泡沫了。我們甚至連一座墳墓也不留給我們心愛的人。我們沒有一個不滅的靈魂。我們從來得不到一個死後的生命。我們像綠色的草一樣,只要一割斷,就再也綠不起來了!相反地,人類有一個靈魂;它永遠活著,即使身體化為塵土,它還是活著的。它從晴朗的天空升上去,一直升到閃耀的星星上!正如我們升到水面,看到人間的世界一樣,他們升到我們永遠不會看見的那些神秘華麗的地方去?