「謝謝。我會把我的椅子往後移一點的。」
多麼動人的聲音啊——在記憶中低低迴蕩的喃喃細語聲,薩特思韋特先生心想。她的臉龐被陰影所籠罩。真是可惜。
從她所處的那片陰影中再次傳來了她的聲音。
「卡博爾先生?」
「是的。這所房子原先的主人。他開槍自殺了,你知道——哦!好吧,親愛的湯姆,我不說了,除非你想聽。這對湯姆來說無疑是個沉重的打擊,因為事發時他在場。你也在,對嗎,理察爵士?」
「是的,蘿拉夫人。」
角落裡那座老爺鐘呻吟著,喘息著,氣喘似的噴著鼻息,然後敲了十二下。
「新年快樂。」伊夫夏姆敷衍地嘟囔了一句。
蘿拉夫人從容地收好了她的編織活計。
「好啦,我們迎接了新年,」她說,然後朝波特爾夫人看了看,補充道,「你在想什麼,親愛的?」
「當然是床。」她輕輕說道。
「她面色蒼白,」薩特思韋特先生心裡一邊想著,一邊站起身,忙著找燭臺,「平時沒這麼蒼白。」
他為她點亮了蠟燭,用一種有點滑稽過時的姿勢朝她鞠了一躬。她接過燭臺,說了句表示感謝的話,然後緩緩走上樓梯。
一種很古怪的衝動漫過薩特思韋特先生心頭。他想跟過去——安慰她——他有種極其奇怪的感覺,她處於某種危險之中。但這種衝動慢慢消退後,他覺得難為情起來。他也變得神經質了。
她上樓的時候並沒有看向她丈夫,但現在,她轉過頭,深深地探尋式地瞥了他一眼,目光中含有一種奇怪的熱情。薩特思韋特先生莫名地被打動了。
他發現自己慌慌張張地跟女主人道了晚安。
「我確定,我希望這是個快樂的新年。」蘿拉夫人說道,「但在我看來,政局十分動盪。」
「我相信是這樣,」薩特思韋特先生懇切地說,「我想是這樣。」
「我只希望,」蘿拉夫人的語氣沒有絲毫的改變,她繼續說道,「第一個跨過門口的是一個黝黑的男人。你知道那個迷信的習俗吧,薩特思韋特先生?不知道?這真讓人驚訝。新年第一天第一個跨過門階的必須是個黝黑的男人,才能給這座房子帶來好運。天哪,我不希望在我的床上發現什麼令人極不愉快的東西。我從不相信孩子們,他們的精力太充沛了。」
蘿拉夫人懷著悲傷的預感搖了搖頭,莊嚴地走上樓梯。
女人們離開之後,男人們把椅子拉近一些,圍著正燃燒著木頭的大平爐。
「酒斟夠了請說一聲。」伊夫夏姆熱情地說道,同時舉起了威士忌細頸酒瓶。
大家都說酒斟夠了後,又談起了之前有些忌諱的話題。
「你認識德里克·卡博爾,是嗎,薩特思韋特先生?」康韋問。
「是的,知道一點點。」
「你呢,波特爾?」
「不,我從沒見過他。」
他的語氣中充滿了戒備,使薩特思韋特先生不由得細細地看了看他。
「我總是很討厭蘿拉說起這個話題,」伊夫夏姆緩緩說道,「悲劇發生之後,你知道,這個地方被賣給了一個大製造商。一年後,他搬走了——不適合他之類的原因。於是自然謠言四起,給這幢房子帶來了壞名聲。之後,蘿拉說服我擔任西凱德比的候選人,當然了,這意味著要住在這片區域,而找一所合適的房子並不容易。羅伊斯頓賣得很便宜,於是——哦,最後我買了下來。鬼魂什麼的都是瞎扯,但儘管如此,沒人願意經常被提醒你住的房子是你一個朋友開槍自殺的地方。可憐的老德里克——我們永遠不會知道他為什麼那麼做。」
「他不會是第一個,也不會是