「你覺得她會記得最後一次看到槍是什麼時候嗎?」
「不知道。也許吧。但我知道認真打掃不是她的長處。」
「這等於說,幾乎任何人都可能拿走那支槍?」
「看來是——是的。」
門開了,海多克醫生和安妮·普羅瑟羅走了進來。
見到勞倫斯,她很吃驚。他則試探著向她走過去一步。
「原諒我,安妮,」他說,「一想到我做的事,就覺得自己真可惡。」
「我——」她支吾著,然後用哀求的眼神看著梅爾切特上校,「海多克醫生告訴我的話是真的嗎?」
「你是指解除雷丁先生的嫌疑?是的。現在,普羅瑟羅太太,你說的那番話又是怎麼一回事呢?哎,怎麼回事?」
她羞愧地笑了一下。
「我猜你們會認為我很可怕吧?」
「哦,可以這麼說嗎——非常愚蠢?不過都已經過去了。普羅瑟羅太太,我們現在想要的是真相,徹底的真相。」
她鄭重地點了點頭。
「我會告訴你們。我猜你們——什麼都知道。」
「是的。」
「那天晚上,我說好了要和勞倫斯……雷丁先生,在畫室裡見面。約的時間是六點一刻。我和我丈夫一起開車去村子裡。我得買點兒東西。我們分手時,他不經意地提到要去見牧師。我無法傳話給勞倫斯,因此心裡很不安。我——呃,我丈夫——在牧師寓所,我卻在牧師寓所的花園裡和他見面,這很令人尷尬。」
說這句話時,她的臉頰發燙。這個時刻對她而言並不愉快。
我想了一下,也許我丈夫不會待很久。為了搞清楚情況,我沿著後面的小路過來,進了花園。我希望沒有人看見我,當然了,我還是被馬普爾小姐看見了,她在自家的花園裡!她把我攔下來,我們說了幾句話。我解釋說,我是去叫我丈夫。我覺得應該說點兒什麼。我不知道她是否相信我。她的表情很——怪異。
「離開她以後,我徑直穿過花園,到牧師寓所,繞過屋角,來到書房窗前。我躡手躡腳地靠近,聽見裡面有說話的聲音。但令我吃驚的是,屋裡空無一人。我只是往裡掃了一眼,看見屋子裡是空的,然後便匆匆穿過草坪,來到畫室,幾乎在同一時間,勞倫斯也到了。」
「普羅瑟羅太太,你說房間是空的?」
「對,我丈夫沒在那裡。」
「不可思議。」
「夫人,你是說你沒有看見他?」警督問道。
「沒看見,我沒看見他。」
斯萊克警督對上校耳語了幾句,後者點了點頭。
「普羅瑟羅太太,你介意給我們演示一下你到底做了什麼嗎?」
「一點兒也不介意。」
她站起身,斯萊克警督為她推開落地窗,她走到外面的平臺上,繞過房子,走向左邊。
斯萊克警督傲慢地示意我到寫字檯旁坐下來。
不知何故,我不太願意這麼做。這讓我感覺很不舒服。當然,我還得照辦。
不一會兒,我聽到外面的腳步聲,腳步聲停了一分鐘,又退回去了。斯萊克警督示意我回到房間另一頭。普羅瑟羅太太又從落地窗進來了。
「經過確實如此嗎?」梅爾切特上校問道。
「我想確實如此。」
「那麼,普羅瑟羅太太,你能告訴我們,你往書房裡看時,牧師在什麼位置嗎?」
「牧師?我——不,恐怕我說不出來。我沒看見他。」
斯萊克警督點了點頭。
「這就是你沒有看見你丈夫的原因。他在角落裡,坐在寫字檯前。」
「哦!」她停了一下,突然,她由