洛德唐突地說:「你真的不知道嗎?」
埃莉諾說:「我在冒傻氣,我說過了,有點兒神經緊張。」
彼得·洛德說:「我給你開點奎寧水。」
埃莉諾尖刻地說:「有什麼用!」
他討好地沖她一笑。「沒什麼用,我同意。但是當別人不想告訴你他們的煩惱時,這是唯一的辦法了!」
埃莉諾說:「我沒有什麼煩惱。」
彼得·洛德冷靜地說:「你有相當多的煩惱。」
埃莉諾說:「我想是壓力太大了吧。」
他說:「我知道你有很多壓力。不過,我要問的不是這事。」他頓了頓。「你,你會在這兒待上一段時間嗎?」
「我明天就走了。」
「你不打算住在這兒?」
埃莉諾搖搖頭。「不,從來沒想過。我想……我想,如果能賣個好價錢,我打算賣了這個地方。」
洛德醫生乾脆地說:「我明白了。」
埃莉諾說:「我必須回家了。」
她堅定地伸出手。彼得·洛德抓住她的手握著。他鄭重其事地說:「卡萊爾小姐,請你告訴我,剛才你笑的時候,心裡在想什麼?」
她迅速掙脫了他的手。「我心裡應該想什麼?」
「這正是我想知道的。」
他的臉色很嚴肅,有點不高興。
埃莉諾不耐煩地說:「我只是覺得好笑,就這麼回事!」
「瑪麗·傑拉德立遺囑好笑嗎?為什麼呢?立遺囑是一個非常明智的選擇。省了不少麻煩。當然,有時候,也能製造麻煩!」
埃莉諾不耐煩地說:「當然了,每個人都應該立遺囑。我不是那個意思。」
洛德醫生說:「韋爾曼夫人應該立份遺囑。」
埃莉諾深有感觸地說:「是的,確實如此。」
她的臉上一片緋紅。
洛德醫生出人意料地說:「那你呢?」
「我?」
「是的,你剛才說每個人都應該立遺囑!你有沒有?」
埃莉諾盯著他看了一會兒,然後她笑了起來。「多麼奇怪!」她說。「不,我沒有。我沒有想過這一點!我就像蘿拉姑姑一樣。你知道嗎,洛德醫生,我回家要馬上寫信給塞登先生辦這事。」
彼得·洛德說:「非常明智。」
6
在書房裡,埃莉諾剛剛寫完了一封信:
尊敬的塞登先生,
你能幫我起草一份遺囑嗎?非常簡單的遺囑。我想把一切留給羅德里克·韋爾曼。
此致,
埃莉諾·卡萊爾
她看了一下時鐘。郵差應該幾分鐘後就到。
她開啟寫字檯的抽屜,然後想起自己那天早上已經用完了最後一張郵票。
她十分肯定臥室裡還有一些郵票。
她上樓去。當她拿著郵票再進入書房時,看到羅迪站在窗邊。
他說:「那麼,我們明天就離開這裡了。親愛的老亨特伯裡。我們在這裡度過了美好的時光。」
埃莉諾說:「你不介意賣掉它吧?」
「哦,不,不!我很明白這是最好的安排。」
一陣沉默之後,埃莉諾拿起她的信,掃了一眼,看是不是都寫對了。然後,她把信裝入信封封好,貼上郵票。
第六章
7月14日,奧布萊恩護士寄給霍普金斯護士的信:
拉布洛莊園
親愛的霍普金斯,
早就想給你寫信了。這是一所漂亮的房子,風景也不錯,相信頗負盛名。但我覺得還是比不上h莊園舒適,我想你明白我的意思。在這種鄉下地方