你的回信:
調皮的小鹿仔,你的性感的前列腺我愛的要死。
我愛的要死,帥氣的小鹿仔,你昂揚的前列腺。
你的霸道的前列腺我愛的要死,可愛的小鹿仔。
要死你的堅強的前列腺,傲嬌的小鹿仔我愛的。
愛的你的無比的前列腺,純情的小鹿仔我要死。
66。
汙,太汙了。
你永遠都不會知道的。
我在課上拆信讀信時,他媽的到底費了多大的勁才沒有立刻買火車票去打死你這個黃暴的混蛋!
67。
週六因為約會失敗我在家陪Bella。
九歲的Bella因為生病不能去學校,一直呆在家裡,每週週二週四週六的下午接受家教。
“哥哥,你垂頭喪氣好幾天了!”Bella說道。
面對她的關心,我只能笑著摸摸她的腦袋。她爬出被窩,也摸摸我的腦袋:“你要是不高興,Bella可以給你一個吻!”
沒等她親過來,門鈴響了。
“家教時間到。”我笑著親親Bella的額頭,起身去開門。
68。
我開門關門一共重複了三次。
但第四次開啟門,還是懷疑是我開門的方式不對。
不然,我為什麼會看到你穿得跟個熊似的的,提包站在我家門口?
69。
雪停化雪,氣溫較低,你雪白的臉凍得通紅,除了一條紅圍巾,你還戴了一頂紅帽子,淺金的捲髮遮掩其下。
你一本正經又十分矜持地點點頭,鮮豔的圍巾微微移動:“早上好,Barnes先生。”
……好你個頭啊,你為什麼會在我家門口?!
70。
媽媽從廚房走來,嘴上說著:“Bucky,Bering夫人今天有事,說會找人代替她,你不要太——哦!早上好,年輕的女士。”她看到了正在跟我大眼瞪小眼的你。
你露出了微笑,真是從未見過的溫柔:“早上好,Barnes太太,我是Sherry Verano。Bering夫人要我來代替她給Bella講課。”
“快請進,女士。”媽媽把我擠到一邊,熱情地迎進了你。
你一瘸一拐地從我眼前走過,只給了一個含笑的眼神。
我摸摸鼻子,慶幸早上梳洗時沒有敷衍了事。
71。
你在書房給Bella上課。
我倚著書房的門框看你。
盤起的金髮調皮地垂下幾縷,細長白皙的脖頸微微側彎,在柔和的陽光下生成淺淺的陰影。
好想摸摸你弧度優美的後頸。
72。
我坐在書房裡讀書。
書房裡大部分是我的藏書,從愛倫坡到柯南道爾,從阿加莎到多蘿茜。
媽媽端來咖啡,放杯子的時候你輕聲地道謝。
媽媽則說:“推理真難理解啊,不過我想,就算是把書倒過來讀,搞不懂《福爾摩斯》的,還是搞不懂《福爾摩斯》。你說對吧,Verano女士?”
你沒應話,但坐在不遠處的我紅著臉把拿倒的書正過來。
73。
你很快就反應過來了。
證據是你揶揄的笑聲:“說不定就能行呢,Barnes太太。”
媽媽應和著轉身離去,被拆了臺子而面紅耳赤、尷尬不已的兒子讓她很滿意。
我不由得在心底大喊:
親媽!絕對是親媽!
74。
那天下午你講給Bella的東西我記不清了。