究營養平衡等等,吃菜的時候往往都把菜裡的肉給剩下了……用這個論點,來證明中國人的生活改善了
在文章的最後面,他還給特意註明了“原創”這倆個字,意思是他自己寫的,不是從別人那兒抄的,
叫說你說是原創就原創吧,其實原創未見得就是首發,……我在上中學的時候,語文課上的作業就寫過類似的作文了,
……
“還有很多的女生,我看到平時手裡總拿個棒棒糖,叼個棒棒糖在嘴裡,感覺自己好像挺可愛的……整個一沒斷奶的表現,還懷念‘吮吸’的那種感覺……”
眾笑,……叫說人家喜歡吃什麼你還管的著了?
……
回來接著說這個聖誕節,……當然了,學校們為了禁止學生們晚上外出,特意的三令五申,有的老師們還用心良苦的,把實驗課什麼的給改到晚上來上……,但是也架不住學們生一個個的翻牆出去,成群結對兒的夜遊……
夜市,燈火通明,一對對學生情侶互相手挽著手在那裡逛街,假飛雲和吳桐倆個也混在一眾學生情侶中間,從一眾多攤販的攤位之間穿過,……當然了,這倆人歲數看看也不大,說他們是學生估計別人也信,
……
“喂,帥哥,不給你身邊兒的美女買點兒禮物麼?”
……
“面碼糖面碼糖啦!……瞧一瞧看一看!面碼糖,好吃不貴!”(葉,笑,)
“哥?”
……
原來,這裡面一個擺攤的小販,雖然是風小葉,……看看賣的還不錯,
……
“你怎麼在這裡?”
“商機難得,能掙點兒是點兒,……給,拿著,面碼糖!”(葉,笑,)
說著,給他倆遞過去兩支“面碼糖”,
……
說下這個“面碼糖”是什麼東西啊,
其實正確的叫法應該叫做“蘋果糖”,就是用一個蘋果串在竹籤上,外面凍上一層硬糖衣,就跟冰糖葫蘆的做法一樣,只不過裡面不是山楂,而是蘋果,像棒棒糖一樣的拿著吃,酸酸甜甜的,有種“戀愛的味道”,是日一本的一種常見零食,在日劇裡面經常出現女孩手裡拿著這種蘋果糖的形像,所以比較出名了……
又因為有一個叫“面碼”的女孩(日語:本間芽依子),因為她手裡拿著這個糖拍照片的形像很是經典,所以中國人也管它叫“面碼糖”,
考慮到蘋果的個頭兒比較大,容易出現吃不完浪費的問題麼,所以風小葉特意都用的個頭兒比較小的那種“嘎啦果”做成的……,假飛雲一邊兒啃著手裡的蘋果糖,一邊兒疑惑的瞅瞅風小葉,
……
“哥,你是不是,有什麼……任務,才到這兒來的?”
“沒有沒有,就是擺個攤而已,玩兒去吧!”(葉,笑,)
……
是麼?……看看旁邊兒的另一個小販,怎麼感覺他有點兒眼熟啊?這不是方舟的王博麼?他怎麼也在這裡賣章魚丸子?
這時候唐藝這個大色狼也在那裡推著個小車,扣個小方帽,揮舞著大砍刀,在那裡叫賣切糕……
……
“切糕切糕切糕啦!……正宗切糕,一刀一百,一百一刀,快來買呀!”(藝,耍大刀中,)
……
咦,怎麼沒人去買他的?……一看大家都躲的遠遠的,
……
(最近一次修改)