屋內可能存在的危險。
屋內的佈局很簡單,除了床以外,只有一張書桌、一張椅子,還有衣櫃。
書桌上擺放了幾本書,是有名的偵探小說《福爾摩斯探案集》。
琴酒走到裡側,拉開衣櫃的門,只掛了三套衣服,其餘沒有發現。
蘇格蘭看的是另一側,還有窗簾後面,同樣沒有發現。
琴酒沉思幾秒,將目光下移至地面,準確來講是床底下。鋪上的被子有一半落在了地上,遮擋住了底下的風光。
蘇格蘭順著目光看過去,略沉默:“你不會是……”
琴酒默默回視,眼神說明一切:就是你以為的那樣。
“我想,那個將你的想法付諸行動的,是我?“
“除了你,還有誰?”
“……不要這麼理直氣壯啊。”蘇格蘭有些無奈,但沒有拒絕。
先是讓琴酒往後面挪了個位置,再以單膝觸地的姿勢半跪了下去,動作麻利的掀開被子——裡面一片漆黑,看不出具體的,但可以判斷沒有人躲著。
他保持著掀被子的姿勢,半起身向琴酒搖了搖頭,“看不清楚。”
琴酒在旁邊以類似的姿勢半蹲下,開啟手機照明,藉著光很快有所發現,“一個盒子。”
蘇格蘭再次探頭,眨了眨眼,“真的有。”
琴酒晃了晃手機,光線閃爍,繼續不客氣地指使,“拿出來。”
但顯然,這一次蘇格蘭不打算無條件順從,溫和表現出不滿:“如果設定裡陷阱,比如移動盒子會觸碰到某個機關的話,我要一個人承擔風險?”
這確實是一個重要的問題。
誰會多次無怨無悔以身試險?
琴酒思考了一會兒,決定:“工資翻倍。”
“……”
所以說,我們那真的能叫「工資」嗎?你把組織當成什麼了!
“怎麼,你和波本一樣,不在乎錢嗎?”琴酒似好心情地問道。
真名
蘇格蘭察覺其中的深意,很是詫異,“當然不是。”
此時說出波本,試探的意思很明確,即使有人會因為不同的原因成為組織的一員,但對錢財不在意,那就得是別的理由了。他可不想去想理由解釋,而且之後還不一定能得到信任。
琴酒還挺耐心,“那為什麼不答應。”
“那是因為——”蘇格蘭再次看向床底,擔心的意思也很明顯,“總有些錢辦不成的事吧?”
他再好財,也不代表會不惜命啊,尤其是在條件完全不明的情況下。
琴酒似乎接受了這一說法,“那你打算怎麼辦?不接受錢,還不幹活?”
“……”
“沒記錯的話,我是陪你的吧,這是你自己沒有說實話導致的懲罰。”
蘇格蘭沒話可說了,無奈地搖頭,“好吧,那要一分不少地補償我。”
雖然是他被懲罰,可說起來,導致他陷入如此詭異的地方的,不還是琴酒嗎!
琴酒心中有數,咧嘴笑了笑,承諾道:“放心,我很守信用,尤其是對待自己人。”
一句話好似帶了多重含義,蘇格蘭從容回了個微笑:“那可真是太好了。”
既然已經決定要前行,蘇格蘭不再磨蹭,平躺下來往床底中心挪動,不知道為什麼忽然又說:“你離遠一點吧。萬一爆/炸了,至少你能活。”
琴酒沒有動作,居高臨下俯視著,見蘇格蘭鑽進了裡面,便掀起了被子,配合手機照明方便對方行動。當然,其中還有不夠放心的因素,縱使理智判斷出機率不大,但他仍然習慣將一切盡收眼底,杜絕被欺騙的可能。至於被突然的爆/炸弄死的可能性,空間就那麼大,跑