教授大人也不例外。只不過,他比一般的丈夫、準爸爸還多了一件事情,那就是勸慰自己的妻子必要去擔心孩子的形態問題。
在那一次聽到妻子的疑問,看到她困惑、茫然的表情的事情,而又得不到專業醫生龐弗雷夫人的“幫助”的時候,一向熱愛看書的魔藥教授,就急忙埋首於書中,想尋找到確切的證據,來告訴自己因為擔心而越發憔悴起來的妻子——她擔心的那種情況不可能發生,希望能夠緩解她的緊張心情,讓她不要著急。
可是越看書、越翻越資料,他的心裡越發的焦急了起來。沒有一本書,包括很權威的《神奇生物在哪裡》也沒有提到過關於巫師和非人形魔法生物產生的後代究竟能不能,或者是是不是確定的能夠維持人形的事情。
這種焦慮讓他越發的痛苦起來,可是他又不能把這種心事說出去給妻子聽,即便他們在一起之後,很多事情他都願意和她分享,可是如果沒有答案,讓她更加的憂慮,那就麻煩了。想到妻子可能出現的難過模樣,Snape決定:偽造一些證據,讓她踏踏實實的度過妊娠期,不論最終的結果如何,還是Zoey的身體最重要。
不僅如此,他還在她即將分娩之前,請了一個長假,帶著她一起回到了蜘蛛尾巷的家。
在一個夜晚,Snape感覺到有什麼冰涼的物體滑過了他的身體,立刻就醒過來,看著身上不斷爬動試圖吵醒他的——一條蛇?他半撐起身子,輕輕的撫摸著身上的這條並不大的蛇的腦袋,皺著眉看著眼前的,呃,妻子的異樣形象,困惑的問道:“出了什麼事?”
一條蛇當然不可能回答他什麼,只不過即便沒有言語,某位教授似乎也明白了眼前的她要做什麼,一個念頭閃過,他快速的站起身,拿起一旁的軟綿綿的毛絨毯子,撲在了床上,撫摸著她的小腦袋,緊張的問道:“難道是……我是說,我們是不是要去醫院?”
——死也不去!你見過蛇生蛋要去醫院的嗎?
小蛇用極端惡毒的眼神傳達了這個念頭,Snape教授留著冷汗,坐在床邊,不停的輕撫著她的身體,看著蜷縮起來,似乎很痛苦的不斷摩擦著她自己的身體。
伴隨著這種痛苦表現的加劇,男人的眼睛開始變紅。心裡惱怒的想著為什麼她需要承受這種痛苦?這根本就是不是必須的事情!只要他們不要孩子,她根本就不要承受這些。更何況,現在的她竟然連開頭呼痛都做不到!
幸運的是,蛇類的產蛋雖然也很難受,但是時間要短暫很短,不多時候,一枚白白的橢圓形蛋,就落在了軟綿綿的毯子上,疲憊不已的“產婦”根本沒有去想要變成人,就一頭栽了過去,不再理會別的事情。
Snape緊張的把昏睡過去的某蛇轉移了一個更加安穩、溫暖的位置後,才瞪大了眼睛不知所措的盯著那個蛋,接下來要做什麼?孵化一個蛋?難道他要像母雞那樣坐在上面?皺著眉頭,他連忙跑到了書房裡面,從桌子上抓起了本書,一邊翻閱著一邊快步的走了回來。
——《如何更好的飼養一條蛇》!
這是曾經的神奇生物教授,凱爾特伯恩送給他的一本書,在這段時間,他除了擔心孩子的形狀問題和妻子的心情問題外,也做好了以防萬一的準備。於是,他沒有多查閱,就快速的翻到了蛇類繁殖的章節,手裡拿著魔杖,想著要怎麼給這個蛋知道一個比較良好的孵化環境——當然如果真的需要他親自上陣,他也不會拒絕……
“人工孵化蛇卵,大多采用陶缸。
第一步,先鋪一層厚約30到40厘米的新鮮無菌土當墊床,並用磚壓實,以免幼蛇出殼後往土裡鑽,講蛋橫放入內。”
Snape扭曲的從自己的坩堝裡面取出了一個陶製的產品,又把栽種了一些對人體有益的花草的土,用清潔咒洗刷