羅平猛地站到他面前,憤憤問道:
&ldo;你是什麼意思?&rdo;
&ldo;沒什麼……沒什麼……我突然有一個念頭……克拉瑞絲&iddot;梅爾奇是不是還很年輕、
漂亮……&rdo;
羅平聳了聳肩。
&ldo;混蛋,流氓!&rdo;他咬牙說道,&ldo;你以為所有的人都像你一樣無恥下流嗎?你以為
我一個強盜,去扮演唐&iddot;吉坷德是一件不可思議的事吧?你是在想:他究竟要達到什麼
目的呢?好了,請不要猜了。這是你無法理解的,我的先生。你還是回答我,同意不同
意?&rdo;
&ldo;你真是那麼認真嗎?&rdo;德珀勒克問道,似乎對羅平的條件不能理解。
&ldo;絕對是認真的。那45件古玩存放在一個倉庫裡。我會告許你存在何處的。你只要
今天晚上9點帶著孩子去,這些東西就還給你。&rdo;
羅平的回答是認真的。德珀勒克綁架小亞克只是用來使克拉
瑞絲&iddot;梅爾奇就範的一種手段,也許是一種警告,要她放棄同他的鬥爭。而她的自
殺大概已令德珀勒克意識到自己的失誤。在這種情況下,他為什麼要拒絕羅平提出的這
筆於他有利的交易呢?
&ldo;好吧,我同意了。&rdo;他說道。
&ldo;這裡是倉庫的地址:奈伊,夏爾一奈溫特街95號。到那兒只要按一下門鈴。&rdo;
&ldo;如果我讓普拉斯威爾秘書長替我前往如何呢?&rdo;
&ldo;如果是普拉斯威爾前往,&rdo;羅平答道,&ldo;那座房子的環境可以使我看到他的來臨,
我將有足夠的時間溜走,並且也有足夠的時間,在用來掩蔽你那些臺座、掛鍾和哥特聖
母像的麥秸和乾草堆上放一把火。&rdo;
&ldo;那你的倉庫也要化為灰燼……&rdo;
&ldo;我不在乎。警察早就盯上它了。反正我早晚也得放棄它。&rdo;
&ldo;誰能保證這不是你設的一個陷阱呢?&rdo;
&ldo;你可以先運走東西,再交孩子。我相信你。&rdo;
&ldo;看來你早有算計。&rdo;德珀勒克說,&ldo;那麼好,你將得到孩子,美麗的克拉瑞絲也
會活下去。我們大家都各得其所。現在,如果我還要給你說點什麼的話,那就是趕快逃
命去吧,一定要快。&rdo;
&ldo;還沒完事兒。&rdo;
&ldo;什麼?……&rdo;
&ldo;我是說,還沒完事兒。&rdo;
&ldo;你瘋了嗎?普拉斯威爾已經在路上了。&rdo;
&ldo;他會等著的,因為我還有話呢。&rdo;
&ldo;怎麼,你還有什麼把戲?克拉瑞絲將得到她的兒子,你還不滿意嗎?&rdo;
&ldo;不。&rdo;
&ldo;為什麼?&rdo;
&ldo;還有另一個兒子。&rdo;
&ldo;吉爾貝?&rdo;
&ldo;對。&rdo;
&ldo;怎麼樣?&