&ldo;多麼美啊,好傢夥!多麼美啊,好傢夥!多麼美啊,好傢夥!&rdo;
在這人間美景之中,福萊特讓客人們逗留了一刻鐘,接著請他們回去。她做了個出發的手勢。她疲倦了,思緒已飄蕩遊曳起來。她想客客氣氣地好人作到底,故而向眾人表示抱歉之後,又唱起歌來。那歌詞與第一天見面時的那首相似:
跳啊跳,為了新人跳起來
布斯加爾妮埃,代&iddot;奧比埃
結婚在即不用猜
一月份之前
帥!
後來,她回到優美的磨坊去了。
英俊王子向孩子們致意之後,一句話沒說便踏上返回市鎮的道路。這時,皮埃爾與維奧萊特也回到了家中。
他們不停地談著這天發生的事情。這些事情相互之間並無關連,無法讓他們找到所需的鑰匙,來解開福萊特謎一般的過去。她唱的最後那段歌詞,同樣令他們驚奇不已。
第二天,他們又來了,但是福萊特沒有露面。第三天,他們又來了,……始終沒見到福萊特。
既然她許諾過只要他們願意,他們可以來看鳥,於是他們便利用了這個幸福的機會。想要排遣他們的不安,她是多麼的不可缺少!他們非常需要這個由美麗的鳥兒組成的斑斕場面‐‐就像罌粟,這讓人忘卻煩惱的花一樣,向它們傾吐自己的擔心與寬慰。
他們不敢相互講話,但是每天晚上他們都竭力地想擺脫這相同的惡夢。他們向代&iddot;奧比埃先生講了他們的訪問,拜訪福萊特的整個過程。代&iddot;奧比埃先生有點兒漫不經心地聽著他們的敘述,對於英俊王子的神秘與會講話的藍鳥的神秘,他沒做出任何解釋,只是笑了笑。
然而這只可能是心事重重的人才能發出這種笑聲。
皮埃爾和維奧萊特很清楚為什麼。約定的日期臨近了,一個星期的時光每時每刻都在流逝……布朗多與帕朗弗魯瓦又要來啦。可憐的皮埃爾卻苦於找不到驅趕他們的良策。
&ldo;有一事好怪,&rdo;一天皮埃爾對維奧萊特說,&ldo;你爸爸從來不提福萊特,也不提扣押城堡主塔的事。你以前敢與他談論布朗多嗎?&rdo;
&ldo;當然。但是爸爸,你也知道,他只講自己願意講的事。他與我在一起時的那種神情表明:我好似始終是個小女孩。我不知道為什麼,他像開玩笑一樣,對我說過一些古怪的話:&l;呵!呵!&r;他對我說,&l;你的藍鳥會給我帶來擺脫困境的鈔票&r;。我認為這是在開我的玩笑。你知不知道哪種鳥能帶來鈔票?&rdo;
在第七天的晚上,在代&iddot;奧比埃城堡的院子裡,兩個孩子心情沉重地想著事情。
當天早晨,皮埃爾那始終富於幻想的頭腦中又冒出個想法。
&ldo;我很想去城堡主塔上看看明月。&rdo;他對維奧萊特說。
&ldo;這容易,&rdo;維奧萊特回答說,&ldo;今晚上來,只要你願意,你媽媽也會放你的。&rdo;
&ldo;這倒是真的。&rdo;皮埃爾回答說。
這便是為什麼這晚兩個孩子遲遲不歸的原因。他們在大家都上床睡覺之後,仍舊坐在城堡裡,坐在桔園以及城堡主塔之間的地段。
由於輪到他們倒黴了,月亮也藏進了銀白色的雲中。即使如此,這層乳白色的薄紗仍舊很美,好些東西都被營造出非現實的氣氛。城堡的主塔變大了,城堡也是一樣,樹木好似高聳入雲。在白色石頭上,孩子們沒有說話,為這肅穆的夜景所打動。這時一聲輕微的聲音震顫了有