名單,他們沒有任何一個叫安·伊利斯。”
“安是個出色的領航員,他幫助我在一個力場奇特的跳躍點活了下來。目前的名單是否記錄了所有金蟬的領航員資訊?”
“金蟬的成員名單存在很大的殘缺,你給我的部分也只是拼圖的很小一塊,但領航員的資訊是齊全的。”波爾想了想,說道,“查理,把安的照片傳給我。我見過一些金蟬計程車兵,我曾去過第三懸臂好幾次,為了讓他們同意我的建議。如果他是領航員,我就可能見過他。”
查理從資料庫中抽取了一段安的影像,透過加密渠道傳給了波爾。
波爾緊盯著螢幕,她的臉上露出了明顯的驚訝。
她是個比查理更擅長控制情緒的人,但她在她的弟弟面前不會進行掩飾。
波爾的眼睛從安的影像上轉回來,凝視查理。在她說嚴肅的事情時,她就會這樣凝視她的雙胞胎弟弟。
“第三懸臂官方語言與銀河系標準語之間存在很大的差別。翻譯名字時,懸臂官方語很大一部分採取意譯而不是音譯,這導致很多姓名發生極大的變化。”波爾在螢幕上書寫了兩個名字,給查理看,“波爾·薩米在懸臂官方語中被翻譯為,維克納夏亞·萊託。他們稱呼我為萊託長官。而安·伊利斯這個銀河標準語姓名在懸臂官方語中被寫作,瑞文夏爾·盧克。”
查理愣在原地。
波爾露出了一個輕微的笑容:“我親愛的弟弟,你的配對者不是戰艦領航員。他是整隻金蟬艦隊失蹤已久的最高指揮官,四十六艘戰艦的心臟——瑞文夏爾·盧克總司令。”
(中篇 完)
——————————
PS:看到樓下有妹紙問這名字是不是百度翻譯的哈哈哈哈哈。
補充下本文的隱性設定(什麼鬼)
設定是意譯。
波爾·薩米這個名字在銀河系標準語裡所包含的歷史意義(最初的單詞意),將它轉化為懸臂官方語相對應的單詞,最後出來的懸臂語的讀音為維克納夏亞·萊託。
包含意思相同,但讀音完全不同。
打個比方,英文的Rivendell,中文的幽谷,精靈語的Imladris,讀音沒有相似處。
【也就是說,在銀河系語和懸臂語所採用的姓名和地名翻譯規則下,將Rivendell翻譯為幽谷而不是瑞文戴爾(我到底在說什麼…………………………)
下篇
1
銀河系聯邦政府公共安全資料庫
檔案編碼:CUR483…WYRI
保密程度:6級或以上准入資格可以查閱
嫌疑犯姓名:代號“主教”
性別:不詳
母星:不詳
民族:不詳
年齡:不詳
身高:不詳
DNA資訊:未採集
是否已抓捕:否
危險程度:橙色五級
主要犯罪事實描述:聯邦紀年3412年5月7日,ES…762T空間跳躍點旁的衛星城諾瓦雷(編號:DKR…5T9I…6)出現一場暴亂,當地警察出動進行鎮壓。主教造成包含15名警察在內的14394人集體昏厥,史稱“諾瓦雷主教攻擊”。事後,追蹤攻擊來源無果。這是主教第一次可追溯的犯罪。(詳細參見檔案:MHD167…ZFFG)
聯邦紀年3413年6月12日,“絕境”監獄管理系統遭到侵入,無法追溯攻擊來源。6月13日,“絕境”監獄發生越獄事件,三名星際罪犯從監獄中逃出。根據侵入手法判斷,有89。5%的可能為主教所為。(詳細參見檔案:YUU128…FUCS)
聯邦紀