&ldo;幾把? 這是一種遊戲嗎? &rdo;
&ldo;紙牌……誰都玩紙牌!&rdo;他凝視若麥克:&ldo;是不是?&rdo;
&ldo;有時一些船員‐‐可是我從來沒有參加過。&rdo;
&ldo;那麼,你不認為現在是該你學的時候了嗎?有個專家來教你,你不感到高興嗎? &rdo;
&ldo;在我們到達阿基米之前邁有點兒時間……&rdo;麥克有些半信半疑。
&ldo;這就對了!我把你教好了以後,從這兒到新加坡,沒有一個賭場你去了會不自在的。‐‐五張牌對嗎? &rdo;莫爾頓發牌。
&ldo;五張……&rdo;麥克數了數牌。
&ldo;老弟,別給我看牌,這是一種連蒙帶唬的遊戲。誰一樣的牌最多……或是一順,或是成對……誰就贏。&rdo;
&ldo;我有一對兒‐‐&rdo;
&ldo;還不到時候。還有一件事。你不滿意我發的牌還能換,最多二張‐‐懂嗎?&rdo;
&ldo;這些牌燈象不錯。現在怎麼辦?&rdo;
&ldo;現在咱們打賭。&rdo;
&ldo;賭什麼?&rdo;
&ldo;賭你的一把牌是否比我的好,還能賭什麼? 你身上有多少麵包? &rdo;
&ldo;麵包? 這是行話吧。&rdo;
&ldo;對了。意思就是錢。如果沒錢……有些人就用個計分器……或者用一些值錢的東西,比方說,你穿的那件時髦的小外套。&rdo;
&ldo;太珍貴,不能賭,是嗎?那麼,好,咱們可以商量把我帶到美杜莎灣……&rdo;莫爾頓沒等麥克表示反對,立刻接著說:&ldo;也許下一次吧?再往下來兩把再說。你想換幾張牌?&rdo;
&ldo;我要能換三張……&rdo;
&ldo;好了,三張就三張。我呢,我想……一張。&rdo;他貪婪地一笑。
&ldo;你弄到一張好牌嗎?&rdo;
&ldo;你要想看就得給錢。&rdo;莫爾頓狡驗地說。
&ldo;你剛才對我的外套感興趣。&rdo;
&ldo;夥計,就放在這兒吧,你的外套對我的的兔子腿。&rdo;
當莫爾頓把兔子腿和外套放在一起,擺在他們中間的時候,麥克感到十分奇怪。
&ldo;難道一隻剖解了的免子爪與運氣有什麼關係嗎? &rdo;
&ldo;兩對兒,對不起,夥計,&rdo;莫爾頓不理他,把牌完了出來。他正要贏得的賭注扒過去,麥克亮出牌來:&ldo;這個不更好些嗎?&rdo;麥克的牌是大滿貫。
莫爾頓羞愧難當,卻又不甘心,只好編出一套謊話:&ldo;對……啊……不。k 和q,他們,啊……能互相抵消的。一手牌里人兒太多了,這有道理吧,是不是?&rdo;
&ldo;好象……&rdo;麥克不知