關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第22部分

愛動。那真是奇蹟:用這麼少的東西便可以產生這不息的動。一切需要都是恩惠:很快滿足,立刻又再起來。她再給一個嗎?那又是一個快樂的新源泉,但很快她又恢復均衡了。

她刻刻都在奔赴最遠的途程,又刻刻都達到目標。

她是一切虛幻中之虛幻,可是並非對我們;對我們,她把自己變成了一切要素中之要素。

她任每個兒童把她打扮,每個瘋子把她批判。萬千個漠不關心的人一無所見地把她踐踏,無論什麼都使她快樂,無論誰都使她滿足。

你違揹她的律法時在服從她;企圖反抗她時也在和她合作。

無論她給什麼都是恩惠,因為她先使之變為必需的。她故意延遲,使人渴望她;特別趕快,使人不討厭她。

她沒有語言也沒有文字,可是她創造無數的語言和心,藉以感受和說話。

她的王冕是愛;單是由愛你可以接近她。她在眾生中樹起無數的藩籬,又把它們全數吸收在一起。你只要在愛懷裡啜一口,她便慰藉了你充滿著憂愁的一生。

她是萬有。她自賞自罰,自樂又自苦。她是粗暴而溫和,可愛又可怕,無力卻又全能。一切都永遠在那裡,在她身上。她不知有過去和未來。現在對於她是永久。她是慈善的。我讚美她的一切事功。她是明慧而蘊藉的。除非她甘心情願,你不能從她那裡強取一些兒解釋,或剝奪一件禮物。她是機巧的,可是全出於善意;最好你不要發覺她的機巧。

她是整體卻又始終不完成。她對每個人都帶著一副特殊的形象出現。她躲在萬千個名字和稱呼底下,卻又始終是一樣。

她把我放在這世界裡;她可以把我從這裡帶走。她要我怎麼樣便怎麼樣。她絕不會憎惡她手造的生物。解脫她的並不是我。不,無論真假,一切都是她說的,一切功過都歸她。

羅務恆 譯

馬.高爾基

馬克西姆.高爾基(1868一1936),俄羅斯作家。代表作有《母親》、《我的大學》等。

世界上最好的事情是看白天是怎樣誕生的!太陽的第一道光線剛一閃現在天空,黑夜的陰影悄悄地往山谷和石縫中躲藏,藏在茂密的樹葉裡,藏在滿是露水的花邊一樣的野草裡,而山峰則愛撫地微笑著,好像在對柔弱的黑夜的暗影說:“別怕,這是太陽!”

海浪高高地昂起漂亮的白頭,向太陽禮拜.就像宮廷的美女向國王朝拜一樣,一邊朝拜,一邊歌唱:“向您致敬,世界的君主!”

仁慈的太陽笑著:這些海浪快活地轉了一整夜,現在它們頭髮蓬亂,綠色的衣裳揉皺了,絲絨的拖地長裙在腳下絆來絆去。

“你們好!”太陽一邊從海上升起一邊說,“美人們,你們好!不過一一夠了,安靜點兒吧!如果你們不停地跳得那麼高,孩子們就不能游泳了!應該讓世人都感到很好,對吧?”

綠色的蜥蜴從石縫中爬出來,眨著惺忪的睡眼互相說道:“今天要熱啊!”

在炎熱的天氣裡,蒼蠅懶得飛,蜥蜴容易捉到它們吃,而吃肥大的蒼蠅該多麼愜意呀!蜥蜴是不要命的饞鬼。

沾滿沉甸甸露珠的花朵搖搖擺擺,好像在引逗人似的說:“先生,請描寫一下我們早晨載著露珠的美貌吧!請用語言給花兒們畫一幅小小的肖像吧!試試看,這很容易,因為我們是非常普通……”

這些狡猾的小傢伙!它們明明知道人不能用語言描繪出它們那招人喜歡的美貌來一一它們在笑呢!

我尊敬地摘下帽子,對它們說:“你們太可愛了!謝謝你們給我的光榮,不過我今天沒有時間。以後,也許……”

它們驕傲地笑了,把臉朝向太陽,太陽的光輝在露珠上閃爍著,花辦和葉子像鑽石似的