&ldo;哎呀,那真是太可惜了,馬歇爾先生,尤其是今天的天氣這麼好,哎,昨天實在是太可怕了。我就跟賈德納先生說了,要是天氣還繼續這麼壞下去的話,那我們只好離開這裡了。你知道,島上到處都是濃霧的時候好怪異,叫人覺得鬼氣森森的。不過,我從小就對周圍的氣氛特別敏感就是了,你知道,有時候我都會尖聲叫了又叫,當然,這事叫我爹媽傷透腦筋。不過我媽是個可愛的女人,她跟我爹說:&l;辛克萊,要是孩子想這樣的話,我們就得讓她這樣做,尖叫是她自我表現的一種方式。&r;我爹當然同意她的說法,他很服我媽,對她唯命是從。他們是非常可愛的一對,這點我相信賈德納先生也會同意的,他們真是一對很了不起的夫婦,對不對?歐帝爾?&rdo;
&ldo;對啦,親愛的。&rdo;賈德納先生說。
&ldo;令媛今天早上在那裡呀?馬歇爾先生?&rdo;
&ldo;琳達?我不知道,我想她大概是在島上什麼地方逛吧。&rdo;
&ldo;你知道,馬歇爾先生,我覺得那個女孩子太瘦了,她需要好好餵一喂,而且很需要,很需要同情。&rdo;
甘逸世?馬歇爾很唐突地說:&ldo;琳達很好。&rdo;
他往旅館走了過去,派屈克?雷德方並沒有下水,他還坐在那裡,公然地朝旅館那邊望著。他看起來好像有點懊惱,佈雷斯特小姐來的時候倒很開心。
他們的談話大致上和前一天差不多,賈德納太太喋喋不休,佈雷斯特小姐則斷續插入,最後她說道:&ldo;海灘上好像很空曠,大家都出海去了嗎?&rdo;
賈德納太太說:&ldo;我今天早上還跟賈德納先生說,我們實在該乘船到大德漠去,那裡離這很近,而且整個環境很有浪漫情調。我也很想看看那座監獄‐‐王子縣吧?是不是?我想我們最好馬上安排一下明天就去,歐帝爾。&rdo;
賈德納先生說,&ldo;好的,親愛的。&rdo;
赫邱裡?白羅對佈雷斯特小姐說:&ldo;你打算去遊游泳嗎?&rdo;
&ldo;哦,我吃早飯以前已經下過一次水了,有人從旅館房間視窗丟了個瓶子下來,差點砸爛我的頭。&rdo;
&ldo;哎,這種事實在是太危險了!&rdo;賈德納太太說,&ldo;我有個很好的朋友,就是在路上走的時候給一罐牙膏打中了頭,得了腦震盪‐‐東西是從三十五樓的視窗丟下來的,這種事實在太危險了,他傷得很重呢。&rdo;她開始在她那一大堆羊毛線裡翻找著。&ldo;哎,歐帝爾,我想我淺紫色的毛線沒拿來。
在我們睡房五斗櫃的第二個還是第三個抽屜裡。&rdo;
&ldo;好的,親愛的。&rdo;
賈德納先生很順從地站起身來,去替她找東西。賈德納太太繼續說道:&ldo;你知道,有時候我真覺得現在我們太過分了點,好多偉大的發現,還有大氣裡的電波什麼的,我想就因此才會使得很多人精神不安。我覺得該是叫我們重新認清人性的時候了,白羅先生,我不知道你對金字塔的預言有沒有過興趣。&rdo;
&ldo;沒有。&rdo;白羅說。
&ldo;哎,我可以向你保證,那真是非常非常的有意思。比方說莫斯科以北正好一千英里的地方就是‐‐哎,是什麼地方來著?‐‐會不會是尼日微?‐‐反正你只要畫一個圈,就可以看到最意想不到的事‐‐你也可以看得出那些事想必有些特殊的指導,古時候的埃及人不可能以