那個女妖魔,即體育教師斯普林傑小姐,又回來把我教訓了一通。說什麼花園工作人員不許跟學生交談,等等。接下來我表示了無辜受責的驚訝。&ldo;我很抱歉,小姐。那位年輕小姐問我這裡種的翠雀花叫什麼名字。我猜想她的國家裡沒有這種花。&rdo;很容易就把這個女妖魔的火氣平了下去,到後來把她逗得幾乎痴笑了起來。布林斯特羅德小姐的女秘書不大好對付。她是那種出身於中上層社會的婦女。法語教師比較肯合作。她有點假正經,看上去膽小如鼠,但是實際上並不那麼膽小。我還跟三個愛傻笑的女孩子交上了朋友,她們的名字是帕梅拉、洛伊斯和瑪麗,姓什麼不詳,可是都來自貴族家庭。有個查德威克小姐,經驗豐富而且嚴厲,她總是警惕地注意著我,因此我得小心別弄壞自己的名譽。
我的上司,布里格斯是個老頑固,他的主要話題是&ldo;早先時候日子多好&rdo;,我猜想那時候他是五個花匠中的第四把手。他對大多數的人和事都有牢騷,可是對布林斯特羅德小姐本人卻是滿懷敬意。我也是如此。她跟我講過幾句話(很客氣),可是我很不安,感到她能一眼看穿,把我瞭解得清清楚楚。
到目前為止還看不出什麼凶兆‐‐可是我滿懷希望地等著。
第六章學期的最初幾天
在女教師公用休息室裡大家在交換新聞。在國外的旅行,看過的戲,參觀過的美術展覽。照片在傳來傳去。彩色幻燈片眼看就要泛濫成災。所有的攝影迷,都要人家來看自己的照片,而不願意被逼著去看別人的照片。
現在她們不再談私人的事了。她們對新體育館既批評又讚揚。大家承認它是座漂亮的建築物,可是很自然,人人都想從這方面或那方面來改進它的設計。
然後對新來的女孩子們加以評論,總的說來,評語是好的。
大家跟兩位新來的教師進行了愉快的簡短交談。布朗歇小姐以前來過英國嗎?是從法國的什麼地方來的?
布朗歇小姐回答得彬彬有禮,可是很拘謹。
斯普林傑小姐比較願意多談。
她講話乾脆有力。幾乎可以說是在給你講課。講題:斯普林傑小姐之優點。
講的是人家多麼喜歡和她共事,女校長如何以感激的心情採納她的建議,並將課程表作了相應的修改。
斯普林傑小姐並不敏感。她看不出聽眾聽得不耐煩,詹森小姐只好溫和地問道:
&ldo;儘管如此,我想你的意見也並不總是‐‐嗯‐‐讓人家照原樣採納的吧。&rdo;
&ldo;你對別人的忘恩負義要有所準備,&rdo;斯普林傑小姐說。她的嗓門本來就很響,現在變得更響了。&ldo;麻煩的是人們都是那麼膽小‐‐不願面對現實。他們往往寧願不去正視在他們面前發生的事。我可不是這樣。我是直截了當,一針見血。我不止一次地揭發人家的醜事‐‐把它們暴露在光天化日之下。我的嗅覺很靈‐‐我聞出氣味不正,就緊迫不捨‐‐直到我的獵物束手就擒才罷休。&rdo;她放聲哈哈大笑,&ldo;我認為只有生活上清清白白、毫無汙點的人才配在學校裡教書。
如果誰有什麼事情想隱瞞,很快就會讓別人發覺。啊!如果把我所發現的事情講點給你們聽聽,準會叫你們大吃一驚。那些事情你們做夢也想不到。&rdo;
&ldo;揭發人家使你心裡高興,對嗎?&rdo;布朗歇小姐說。
&ldo;當然不是這樣。我只是盡我的責任罷了,可是沒有人支援我。鬆鬆垮垮到這種地步。所以我辭職了&