有時,在她們情不自禁地吐露心曲時,拉烏爾快樂地捫心自問:
&ldo;天哪,這兩個漂亮女友,我越來越愛她們了。只是,她們當中,我更愛哪一
個呢?起初是卡特琳娜,她讓我動心,我努力為她效忠,根本不考慮會有什麼後果。
後來我更愛貝爾特朗德,她更有女人味,更有風情,攪得我心旌搖盪。說實在的,
我都失去了理智。&rdo;
其實,他也許兩個都愛。兩姐妹一個是那樣純樸天真,一個是那樣痛苦抑鬱。
但是,他愛她們倆,也許愛的只是一個女人,就是他費盡心思與氣力要查個水落石
出的案中的女人,雖說這女人表現為兩個不同的模樣。
九月五日、六日、七日、八日和九日就這樣過去了。動身的日子越是臨近,貝
爾特朗德和卡特琳娜就越是剋制自己的情緒,做到與拉烏爾一樣平靜。她們忙著打
點行李,阿諾爾德先生和夏爾洛特小姐則整理小城堡裡的東西。
貝舒十分殷勤,幫夏爾洛特幹這幹那,不覺得有失身份。夏爾洛特要回家住一
星期。貝舒想陪她去,聲稱說他要坐火車回巴黎。拉烏爾已經說服兩姐妹與他坐汽
車,在布列塔尼兜一圈再回巴黎,這樣,阿諾爾德可以趁這段時間把巴黎那套房間
收拾好。
九月十日,午飯後,貝爾特朗德出了小城堡,去村裡與供應商結帳。回來時,
她先是看見拉烏爾坐在小船上垂釣,接著看見小船過去二十米,卡特琳娜坐在橋頭,
出神地注視著他。
貝爾特朗德在離小船二十米的地方坐下來,也像妹妹一樣,注視著拉烏爾。他
俯身朝著水面,似乎並未注意浮子擺動。他是在欣賞水底的什麼景色?抑或在思考
什麼問題?
拉烏爾大概感到有人在觀察他,因為他轉身朝卡特琳娜笑笑,又朝貝爾特朗德
笑了笑。她們倆一齊上了小船。
&ldo;您在想我們,是吧?&rdo;兩人中的一個笑著問道。
&ldo;是啊。&rdo;他說。
&ldo;到底想誰呢?&rdo;
&ldo;兩個都想。我真不可能把你們兩個拆開。沒有你們兩個,我怎麼活呀?&rdo;
&ldo;我們還是明天動身嗎?&rdo;&ldo;對,明天,九月十一日上午。在布列塔尼兜一圈,
對我是個補償。&rdo;&ldo;我們走了……可是什麼問題也沒解決。&rdo;貝爾特朗德道。
&ldo;一切問題都解決了。&rdo;拉烏爾說。
他們之間一陣長久的沉默。拉烏爾沒有釣到魚,也不指望能‐‐釣到什麼魚,
因為河裡此時連一條小小的遊魚也沒有。可是他們三人還是緊緊盯著左右搖擺的軟
木浮子。偶爾,他們也說上幾句話。他們陶醉在這種親密幸福的感覺之中,直到暮
色蒼茫,才猛然發現天色不早了。
&ldo;我去檢查一下汽車。&rdo;拉烏爾說,&ldo;你們跟我去嗎?&rdo;
他們到了離教堂不遠的車庫。拉烏爾的汽車存在這裡。一切正常。發動機均勻
地運轉,發出低沉的嗡嗡聲。
七點鐘,拉烏爾離開貝爾特朗德和卡特琳娜,說好第二天上午十點半左右來接
她們,一起乘基爾伯夫的渡船過塞納河。接著他去了見舒的茅屋。為了方便,他們
一起在這裡