&ldo;但根本就沒有什麼謀殺調査,沒有人為&l;陀螺&r;的死放個屁。&rdo;
&ldo;因為你扣留了證據。&rdo;
我搖搖頭。&ldo;那些是垃圾,&rdo;我說,&ldo;我沒有誰殺了&l;陀螺&r;的證據。我有的證據是他勒索了幾個人。那些證據不利於&l;陀螺&r;,而他已經死了,我不認為你會特別熱心把他從停屍間裡弄出來,丟進墳墓裡。現在我把謀殺證據交到你手裡。好了,我們可能爭論一整天。為什麼你不下令立刻逮捕貝弗利&iddot;伊斯瑞奇?&rdo;
&ldo;然後以什麼罪名起訴她?&rdo;
&ldo;兩宗共謀殺人案。&rdo;
&ldo;你有勒索證據嗎?&rdo;
&ldo;在安全的地方,保險箱裡。我能在一小時之內拿來。&rdo;
&ldo;我認為我應該跟你一起去拿。&rdo;
我看著他。
&ldo;也許我想看看信封裡到底有什麼,斯卡德。&rdo;
剛才他還叫我&ldo;馬修&rdo;。我好奇他想探求的究竟是什麼。也許他只是在試探,而他已經看出了什麼。也許他想取代我在勒索計謀中的位置,他要的是真正的錢,而不是兇手的名字。也許他假設其他傻瓜確有罪行,那麼他逮住他們就能為自己贏得一個嘉獎。我不太認識他,無法猜測他的動機,不過那倒不難。
&ldo;我不明白,&rdo;我說,&ldo;我給你一個鐵證,而你想融化它。&rdo;
&ldo;我現在派幾個小傢伙去逮伊斯瑞奇,同時呢,你跟我去開啟保險箱。&rdo;
&ldo;我可能忘了鑰匙放在哪裡。&rdo;
&ldo;那我可能讓你下半輩子不好過。&rdo;
&ldo;說的比做的容易。保險箱離這兒只有幾條街。&rdo;
&ldo;還在下雨,&rdo;他說,&ldo;我們坐車去。&rdo;
我們開到五十七街和第八大道交叉口的漢諾瓦手工分店。
他把警車停在公車站牌處。這樣只不過省了三條街的步程。雨早就停了。我們進到裡面,下樓到保險庫,我把鑰匙給警衛並在簽名卡上簽名。
&ldo;幾個月前有件荒唐透頂的事你聽說過吧,&rdo;古齊克麥可說。我跟他並肩而行,他現在友善多了。&ldo;有個女孩在商業銀行租了一個保險箱,一年只付八塊錢,一天卻來個三四趟。總是帶個男人來,而且是不同的男人。所以銀行起了疑心,要求我們調査。你想不到的,那個雛兒是個專家。她不租十塊一間的旅館房間,而是把她在街上挑中的傢伙,帶到銀行來。她拿出她的盒子,他們提供她一個小房間,她就鎖了門,在完全隱秘的情況下,跟那個傢伙來個速戰速決。然後她把錢放進盒子裡再鎖上它。這一年才花她八塊錢,不必每次花十塊,同時還比旅館安全,因為要是她找上一個瘋子,他不會想在他媽的銀行裡打她,不是嗎?她既不會被打,也不會被搶,真是太完美了。&rdo;
這時警衛已經用他和我的鑰匙從保險庫拿出保險箱來,遞給我,並帶我們到一個小房間。我們一起進去,古齊克麥可關門上鎖。這個房間用來性交頗令人不舒服,我知道有人曾在飛機上的洗手間裡做愛,相較之下,這個空間大多了。
我問古齊克麥可那女孩後來怎樣了。
&ldo;噢,我們告訴銀行不要提起訴訟,否則只會讓街上每一個從事性交易的人都想到這一招。我們建議他們退還她的保險箱租費,告訴她他們不做她的生意。我想他們是這麼解決的。她可能過馬路