波洛嘆了口氣。接著他緩緩地說:
&ldo;也許會是這樣的。我不能說地再多了。這只是對你所問我的問題的一點兒印象而已,而當那一刻過去之後,就有一種誘惑使人想從事情當中讀出那時並不存在的意義。&rdo;
格蘭奇快速地說:
&ldo;當然,這一切都不在記錄當中。波洛先生的想法不是證據‐‐我知道這個,我只是試圖想得到一點線索。&rdo;
&ldo;哦,我非常理解你‐‐而且目擊者的印象將會是十分有用的。但我很慚愧,不得不告訴你,我的印象是沒有價值的。我當時抱了錯誤的看法,被視覺形象所誘導,認為克里斯托夫人剛開槍殺了她的丈夫,以致於克里斯托大夫睜開眼睛,說出&l;亨裡埃塔&r;時,我從未將其當作是一個指控。現在我很想回首當時,從場景中讀出一些不在場的東西。&rdo;
&ldo;我明白你的意思,&rdo;格蘭奇說,&ldo;但對我來說,似乎由於&l;亨裡埃塔&r;是克里斯托所說的最後一個字,它肯定意味著兩者之一。要麼是對謀殺的指控,要麼是‐‐恩,純粹的情感流露。她是他與之共度愛河的女人,而且他正瀕臨死亡。
現在,在每件事都牢記於腦海之後,對於你來說,兩者之中哪個聽起來更合理呢?&rdo;
波洛嘆了口氣,動了一下,閉上了雙眼,又再次睜開,在強烈的痛苦中攤開了雙手。他說:
&ldo;他的聲音很急迫‐‐這就是所有我能斷定的‐‐急迫。對於我來說,似乎既不是指控,也不是情感流露‐‐但是急迫的,是的!並且我能肯定一件事。他完全被他的職業所佔據了。他講話‐‐對,他講話時就像一個醫生‐‐一個手頭上正碰到一個突然出現的外科急診的醫生‐‐一個將要因失血而致死的病人,也許是,&rdo;波洛聳聳肩,&ldo;這就是我能為你所做的最好的。&rdo;
&ldo;醫療方面的,恩?&rdo;警長說,&ldo;喔,對,這是第三種看待的方式。他被擊中了,他懷疑自己就要死了,他希望能夠讓人們迅速為他做些什麼。並且如果,就像安格卡特爾夫人所說的那樣,薩弗納克小姐是他睜開雙眼後看到的第一個人的話,那時他會向她請求的。然而,這並不讓人十分滿意。&rdo;
&ldo;有關這起案件,沒有任何人讓人滿意的地方,&rdo;波洛帶著某種苦澀說道。
一個謀殺的場景,佈置好了並且上演了,以欺騙赫爾克里。波洛‐‐而且確實欺騙了他!是的,這令人不滿意。
格蘭奇警長望著窗外。
&ldo;喂,&rdo;他說,&ldo;這是克拉克,我的警官。看起來好像他得到什麼了。他一直在詢問傭人們‐‐友好的接觸。他是個很帥的小夥子,對女人很有辦法。&rdo;
克拉克警官走了進來,有點兒上氣不接下氣。很明顯,他對自己非常滿意,雖然讓人敬畏的官方舉止使他有所剋制,他仍喜形於色。
&ldo;我認為最好還是來報告,長官,既然我知道您去哪兒了。&rdo;
他遲疑著,向波洛投射去了懷疑的目光,後者那異國情調的外表沒有受到他那官方的謹嚴態度的歡迎。
&ldo;說吧,我的夥計,&rdo;格蘭奇說。&ldo;波洛先生在這兒沒關係。在以後的許多年裡,關於這場遊戲他忘掉的比你將要知道的還要多。&rdo;