嚇--嚇--咪咪並不理睬主人抑止的手,逕自跳上了桌子。它坐下來,舔洗著自己的臉,瞪視著陌生人。&ldo;請進,&rdo;黑姆太太說。
&ldo;嗅,不是那個房間,我忘了。&rdo;她推開左邊的一扇門,裡頭的氣味更是教人難受。&ldo;來,可愛的下來啊!
&rdo;房間裡,椅子上,桌子上,到處都是沾著貓毛的梳子和刷子。褪色而骯髒的坐墊上,少說還有六隻貓。
&ldo;這些親愛的貓便是我的生命,&rdo;黑姆太太說。&ldo;它們懂得我說的每句話。&rdo;探長毅然走進去,很不幸地,他是個對貓敏感的人。
正如從前所碰見的,所有的貓立即纏上了他。有的躍上他的膝頭,有的感情豐富地摩拳他的褲子、
哈卡斯特探長是個勇敢的人,緊抿嘴巴,忍耐著。&ldo;黑姆太太,不知可否向你請教幾個問題,關於--&rdo;
&ldo;請儘管問,&rdo;黑姆太太岔了進來。&ldo;我沒什麼好隱瞞的,我可以把它們吃的食物拿給你看,你也可以看一看它們的睡窩,五隻在我房間,七隻在這裡。它們吃的是最好的魚,而且由我親自煮的。&rdo;
&ldo;我要問的不是貓的事,&rdo;哈卡斯特提高嗓音,&ldo;我來是要和你談談隔壁發生的不幸事情,你也許聽說了。&rdo;
&ldo;隔壁?你是說喬斯華先生的狗?&rdo;
&ldo;不是的,&rdo;哈卡斯特說:&ldo;我指的是十九號,昨天發生了命案。&rdo;
&ldo;真的啊?&rdo;黑姆太太說著,只是禮貌上的表示而已,眼光仍然流連在她的寵物上。&ldo;可不可以請問一下,昨天下午你在家嗎?差不多一點半至三點半之間?&rdo;
&ldo;哦,是的,我在家。通常我很早就出門,好早些回來為我的貓兒準備午餐,然後梳毛。&rdo;
&ldo;那麼你沒注意到隔壁的任何動靜羅?警車--救護車--任何這一類的事?&rdo;
&ldo;咳,我恐怕沒有到前面的窗前觀看,因為我的阿拉貝拉不見了,我從後門出去找它。它是隻小貓,爬上了樹頭,我怕它下不來,拿一小碟的魚引誘它,但它太害怕了,可憐的寶貝。最後我只好放棄,回到屋裡來。說來你大概不會相信,我剛剛進門,它便從樹上下來了,跟著我進來。&rdo;
她看看哈卡斯特,又看看柯林,彷彿要瞧出他們是否相信。
&ldo;這個我相信,&rdo;柯林再也忍不住,開口說道。
&ldo;你說什麼?&rdo;黑姆太太看著他,有些吃驚。
&ldo;我很喜歡貓,&rdo;柯林說:&ldo;我曾經研究過貓性。你剛才所說的,正是貓典型的行為,它們的習性正是如此。同樣的,你的貓一齊聚集在我那不喜歡貓的朋友身邊,而不管我如何引誘,卻都不過來。&rdo;
如果柯林這一番話一點也不像是一個警佐應該說的,黑姆太太的臉上倒瞧不出有這個意思,她只是模模糊糊地自言自語:&ldo;看,人家就知道,親愛的貓兒,是不是?&rdo;
一隻美麗的波斯貓,雙掌搭在哈卡斯特探長的膝頭上,以狂喜的神色看著他,腳爪僵直地伸出,彷彿探長是塊針墊一樣。哈卡斯特再也忍受不住,舉起雙腿。
&ldo;夫人,&rdo;他說:&ldo;可否借看一下你的後院?&rdo;
柯林忍不住,微微一笑。
&ldo;哦,當然可以。請隨意。&rdo;黑姆太太站起身。那隻橘色貓自動離開了黑姆太