&ldo;謝謝,裡格先生。我想就是這些問題。&rdo;然後驗屍官環顧四周,說;&ldo;偵訊會將延後兩個星期,也就是九月二十八日再舉行。&rdo;
偵訊會結束了,人群開始離開法庭。加文狄希社裡的小姐大都來參加了,伊娜。 布蘭特要從側門走出去時,略為遲疑了一下。
加文狄希社今日上午不必上班,同來的另一個小姐摩琳&iddot;威斯特對她說;&ldo;怎麼啦,伊娜?要不要一起到藍鳥吃中飯?時間多得很哩。你一定有的是時間。&rdo;
&ldo;我的時間沒你多,&rdo;伊娜的聲音有點委屈地說,&ldo;&l;紅毛貓&r;要我輪第一班吃飯。真是卑鄙。我還以為我能多出時間逛街。&rdo;
&ldo;就像一隻真的貓一樣,&rdo;摩琳說,&ldo;實在卑鄙,是不是?下午兩點開始上班,每個人都要到。你在找人嗎?&rdo;
&ldo;我在找雪拉,但我沒見她出來。&rdo;
&ldo;她早些時候離開了&rdo;摩琳說,&ldo;她做完了證便走了,和一個年輕人一起……我沒看清楚他是推。你來不來?&rdo;
伊娜仍然拿不定主意地說:&ldo;你先走吧……我無論如何得上街買東西。&rdo;摩琳和其他的女孩子一齊離開了。伊娜流連了一陣子,終於鼓起勇氣,緊張地向站在人口處的一位年輕警察問道。
&ldo;我能再進去嗎?&rdo;她怯怯然地說,&ldo;我想和……和那個到我們辦公室的……叫什麼探長的人說話。&rdo;
&ldo;哈卡斯特探長?&rdo;
&ldo;對,就是出庭作證的那一個。&rdo;
&ldo;這個……&rdo;年輕警察把頭探入法庭,看見探長正和驗屍官和郡裡的警察首長在商討事情。
&ldo;小姐,他現在好像很忙的樣子,&rdo;他說,&ldo;等一下你再到局裡來好嗎?或者你要留個話……有要緊的事?&rdo;
&ldo;哦,不是什麼真的重要的事,&rdo;伊娜說,&ldo;這個……啊……只是我認為她的話不真實,因為我的意思是說……&rdo;她蹙起不解的眉頭,轉身走開。她茫然離開谷市場,沿著&ldo;高街&rdo;而行,雙眉仍然緊蹙,努力地苦思。
伊娜一向不是個擅於思考的人,她愈是想把事情想清楚,心裡愈是模糊不清。她猛然大聲道,&ldo;不可能是那樣的……事情不可能像她所說的那樣……&rdo;
驀地,彷彿下定了決心,她轉出&ldo;高街&rdo;,沿著阿爾巴尼路向威爾布朗姆衚衕的方向走去。自從報紙報導威爾布朗姆衚衕十九號發生命案之後,每天總有許多人聚在房子前面,想看個究竟。
第一天,警方曾派人在那裡站崗,疏導群眾,人數因此減少了許多,但仍是未完全絕跡。車子經過,總會放慢下來,推著嬰兒車的婦人一定少不了在對面的人行道上駐足四、五分鐘,睜著大眼,彷彿在注視佩瑪繻小姐整潔的住宅。上街購物的主婦,攜著籃了,張著貪婪的眼睛,停下來,彼此交換著欣喜的閒話。
&ldo;那棟房子……一有人被…&he