在我當著眾人的面,向瑪麗亞——這是一個多麼新奇好聽的名字——宣佈我要娶她時,她幸福地暈倒了。我當時就是這樣認為的。兩年前,我喜歡上了一個納西族的小寡婦,許多納西女人在她們的丈夫死後,遲早都要去殉情。當我說我要帶她走時,她嚇得一頭暈倒在地。可當我把她搭在我的馬背後,馬還沒有跑出三里地,她的雙手就緊緊摟住我的腰了。女人就是這樣,你不能僅僅聽她們怎麼說,還要看她們怎麼做。她們嘴上絕對不會說愛上了一個強盜,但是她們的身體往往需要一個強盜。
送親隊伍大亂,我哈哈大笑起來。人們的驚慌片刻就變成了憤怒,他們拿定我身後沒有其他的人,我身上也沒有槍和刀。幾個男人一擁而上,把我掀翻在地,捆綁了起來。我沒有反抗,我來到教堂村,就是要做一個他們所欣賞的“騎士”。
我任由他們把我綁在樹上,根本不把他們放在眼裡,我只關注瑪麗亞。她醒過來了,眼神依然迷濛,大約不知這是在夢裡還是夢外,我相信我一定進入過她的夢,有的人,你從他(她)迷亂的眼光中,可以看見他(她)昨晚的夢;瑪麗亞的臉色也很蒼白,嘴唇發烏。那是多麼可愛的一張小嘴,我的那些兄弟們竟然說她嘴唇太薄不好看。可我看她說話時,彷彿就像春雨之後豁然開放的兩片花瓣。
許多人吵吵嚷嚷地奔來了,包括史蒂文。有幾個人說要為他們的親人報仇,要把我扔進瀾滄江,因為我兩次帶人打進教堂村,大約殺翻了他們一些人。當然,對我最恨的還是史蒂文。他用刀尖頂著我的胸膛,說:
“雖然你是馬背上的英雄,但你卻是個情場上的強盜。你要敢碰我的新娘一指頭,我會殺了你。”
我說:“一個流浪詩人一生只會幹兩件事情:在流浪中寫詩,在寫詩中流浪。你永遠不會殺人,也永遠不會有自己的家。而一個強盜,既然人都敢殺,也就敢愛這個世界上任何一個女人,哪怕她是天上的神女。”
史蒂文清瘦的臉上連血管都要爆裂出來了。他用刀刃逼著我的脖子,“我會砍下你的頭來,你信嗎?”
我微笑著告訴他:“兄弟,要說殺人,你怎能和我這樣的強盜相比啊?你的眼睛裡都沒有一點殺氣,手上的刀怎能砍下一個人的頭?”
他揚起了刀,這下他的眼睛裡有點殺氣了。我想,死在這個時候真幸福啊。瑪麗亞知道我愛她了,我是為一生中的真愛而死的。
這時,一聲斷喝從史蒂文的身後傳來:“史蒂文,寬恕一個罪人,就是拯救自己。放下你的刀!”
這個只會唱歌彈琴的傢伙放下了刀。是那個叫羅維的洋人救了我一命,這讓我很沒有面子。一個老人來把史蒂文拉開,他說:“我們基督徒用愛和寬恕來感動我們的敵人。讓這個強盜看看,你如何用自己的愛,去迎娶你的新娘。”
於是人們紛紛說,不要管他了,我們先舉辦完婚禮,再來收拾這個強盜。
在人們的簇擁下,我看見瑪麗亞昂首從我的面前走了過去,去教堂做史蒂文的新娘。我對她高喊:“瑪麗亞,有人為了贏得慈悲的美名,可以把眼珠子摳出來供奉出去;我可不幹這樣的蠢事,因為我的眼睛只是為了看見你的美麗而生。”
格桑多吉後傳(2)
瑪麗亞沒有回頭,繼續往前走。
我望著她聖女般的側影,又喊:“嗨!瑪麗亞,我才是今天的新郎!你不要進錯了新房。”
瑪麗亞仍然不回頭。有人向我吐口水。
當我只能看見她的背影和後腦勺時,我向峽谷裡的蒼天大地莊重地宣佈:“瑪麗亞,總有一天,我要在洋人的教堂和你成親!”
史蒂文衝過來,把一個籮筐扣在我的頭上,還在我的肚子上重重打了一拳。我什麼也看不見了。
我