だ�囊環交靼埽�約壕湍蘢�沼嫖討���
好,就這麼決定了。對方一直在市內遊蕩,而韋伯和Rider則是保持著一定距離跟蹤著他們。
不過……雖然能理解“站得高看得遠”這句話的含義,可再高也得有個限度。先不說Servant,就拿一個普通人來說,從這裡掉下去那是必死無疑的。Rider肯定很清楚這點,不過為什麼他還要不顧韋伯的安全跑到這上面?
“掉……掉下去了!不,放我下來!我……我……受不了了!”
“別急啊,你就不能冷靜點兒嗎。等待時機也是戰鬥的一種嘛。”
Rider邊喝著酒邊用無所謂的語氣說著,根本不理睬韋伯那張快要哭出來的臉。看來兩人之間,沒所謂“高處是危險的”這樣的共識。
“你要是真的那麼空閒,就看看我那本書吧,好書啊。”
聽見這話,韋伯想起了自己揹包那使人怨念的重量。明明是必須精簡行李的時候,可包里居然還塞了本又厚又重的詩集。
那是在Rider剛到現界時襲擊圖書館搶來的一本書。是由古希臘詩人荷馬所作的《伊利亞特》,其中以敘事詩手法記載了那場名為特洛伊戰爭的神人大戰。
另一本是地圖。這倒算了。一心想要征服世界的Rider會對地理感興趣,倒也是在情理之中。
那這詩集算怎麼回事?大戰臨近,所以Rider把地圖留在了家裡,可他堅決要把這本伊利亞特帶在身邊。當然,Rider會因為時不時的靈體化所以根本不可能帶著行李,所以背行李的重任就落在了韋伯的肩上。
記得Rider是說這本書是“為了戰鬥所作的準備”,可這又不是兵法書之類的,到底在戰場上能派什麼用場。
“Rider……為什麼……要帶這書?”
面對韋伯哀怨而苦澀的疑問,英靈神情嚴肅地回答道。
“伊利亞特很深奧啊。我怕在戰鬥中突然回想起其中一節,我要是不能當場重新看一遍會非常難受的。”
“……〃
雖然他知道對方的解釋肯定非常莫名其妙。不過自己卻因為害怕而沒能弄明白。
“當場……你是指……戰場上?”
“嗯。”
“在戰場看書?一邊戰鬥?一邊揮著劍一邊看書?”
“是啊。”
“怎麼可能。”
“如果右手握劍就用左手拿書。如果左手抓著韁繩。就讓跟在一邊計程車兵讀給我聽。”
“……”
聽到這種回答,韋伯再也說不出話了。
“這有什麼好奇怪的。在我那時代,武士的日常生活中隨時都會有戰鬥。能邊吃邊打,還能邊打邊抱女人,就算睡著了也能打。就這麼點兒小事誰都行啊。”
自己還是忍不住問了出來。雖然這個男人應該是什麼事都做的出來的。
“……騙人的吧.”
“當然了,笨蛋。”
Rider失聲笑了起來,伸手在韋伯腦門上彈了一下。
“哇…”
想躲開,但這明顯不可能做到。雙手雙腳光是死死扒著鋼筋就已經是夠累的了。韋伯連揉揉被打痛的額頭都辦不到,只有慘叫了。
“不過少爺啊,所有人聽了這種玩笑都會笑的。可看你一臉慘白目光呆滯,你膽子也太小了吧。”
Rider豪放地笑了起來。可魔術師也沒顧上這個,額頭的疼痛讓他的眼淚開始啪嗒啪嗒地往下掉。他太后悔讓這個英靈當Servant了。
“我想回家……我想回英國……。”
“我說過讓你別那麼心急嘛。看,有情況了。”